Transliteração gerada automaticamente

Outroduction
Ziyoou Vachi
Conclusão
Outroduction
Caminhando por uma estrada sem volta
帰れない道をずっと歩いて
kaerenai michi wo zutto aruite
Fui gentilmente abraçada nos braços de alguém
誰かの腕に優しく抱かれた
dareka no ude ni yasashiku daka reta
Amar e ser amada é belo
愛し愛されることは美しい
itoshi aisareru koto wa utsukushii
Embora não fosse o que eu buscava
求めたものではなかったけれど
motometa mono de wa nakatta keredo
Enquanto dias pacíficos passavam
平穏な日々が過ぎてゆくなかで
hei on na hibi ga sugite yuku naka de
A voz de alguém podia ser ouvida levemente
誰かの声がかすかに聞こえた
dareka no koe ga kasuka ni kikoeta
Sabia que ir para algum lugar que não fosse aqui
ここじゃないどこかへとゆくことは
koko ja nai dokoka e to yuku koto wa
Era uma traição
裏切ることだと判っていたけど
uragiru koto da to wakatte ita kedo
Se eu usar bem uma única mentira
ひとつの嘘を上手に使えば
hitotsu no uso wo jouzu ni tsukaeba
É como se tudo brilhasse
まるで総てが輝きを帯びる
maru de subete ga kagayaki wo obiru
É um sonho inútil
為にもならない夢だけど
tame ni mo naranai yume dake do
Como um amor que não posso contar a ninguém
誰にも言えない恋のような
dare ni mo ienai koi no you na
A fumaça que queima lentamente logo se torna chama
燻る煙はやがて炎へ
iburu kemuri wa yagate honoo e
E então se torna palavras
そして言葉となり
soshite kotoba to nari
Finalmente a introdução começa a tocar
やっとイントロダクションが鳴る
yatto intorodakushon ga naru
Eu fugirei
I'll run away
I'll run away
Se eu te machucar por não conseguir dizer bem
うまく言えずに傷つけるのならば
umaku iezu ni kizutsukeru no naraba
Devo ficar aqui com você até morrermos?
このまま共に死ぬまで居ようか
kono mama tomo ni shinu made iyou ka
Se eu não te confirmar que não é uma mentira, podemos ficar juntos?
嘘ではないことを確かめなけりゃ 一緒に居れる?
uso de wa nai koto wo tashikame nakerya issho ni ireru?
Será que podemos continuar vivendo?
生きてゆけるかな
ikite yukeru ka na
Se eu usar bem uma única mentira
ひとつの嘘を上手に使えば
hitotsu no uso wo jouzu ni tsukaeba
Então posso contar bem a próxima mentira também
じゃあ次の嘘もうまくつけると
jaa tsugi no uso mo umaku tsukeru to
Eu não sabia que não era doce
甘くないこと知らなかった
amakunai koto shiranakatta
"Mesmo assim, tudo bem" , você disse
「それでもいい」と君は言った
soredemo ii to kimi wa itta
O dia em que as palavras pareciam tomar forma finalmente chegou
言葉が形になりそうな日がやっと来たんだ
kotoba ga katachi ni narisou na hi ga yatto kitan da
Então, a conclusão começa a tocar
だからアウトロダクション 鳴らす
dakara autorodakushon narasu
Eu fugirei
I'll run away
I'll run away
Amor, não chore, eu tenho que ir
Baby don't cry 行かないと
Baby don't cry ikanai to
Tenho que avançar para o episódio final
最終回へ進まないと
saishuu kai e susumanai to
Meu coração parece que vai se partir
心 破けそうだけど
kokoro yabuke sou dakedo
Mesmo que a paisagem que eu desejo seja completamente diferente
望む景色がたとえどんなに違っても
nozomu keshiki ga tatoe donna ni chigatte mo
Tenho que viver, tenho que buscar
生きてかないと求めないと
ikite kanai to motomenai to
Embora as lágrimas pareçam transbordar
涙 溢れそうだけど
namida afuresou dakedo
Eu fugirei
I'll run away
I'll run away
Pode parar, se puder desistir
やめてもいいよ 諦められるなら
yamete mo ii yo akiramerareru nara
Mas vai acabar assim?
だけどこのまま 終わるの?
dakedo kono mama owaru no?
Logo a conclusão começa a tocar
やがてアウトロダクション 鳴らす
ayagate autorodakushon narasu
Eu fugirei
I'll run away
I'll run away
Caminhando por uma estrada sem volta
帰れない道をずっと歩いて
kaerenai michi wo zutto aruite
Fui gentilmente abraçada nos braços de alguém
誰かの腕に優しく抱かれた
dareka no ude ni yasashiku daka reta
Enquanto dias pacíficos passavam
平穏な日々が過ぎてゆくなかで
hei on na hibi ga sugite yuku naka de
A voz de alguém podia ser ouvida levemente
誰かの声がかすかに聞こえた
dareka no koe ga kasuka ni kikoeta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ziyoou Vachi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: