P R I D E
Hey boys, hey girls, hey babys
Hey boys, hey girls, hey babys
眠れないなら目を開けて
nemurenai nara me wo akete
ウチら超絶すてきなナイスなバディに
uchira chōzetsu suteki na naisu na badi ni
壮絶無敵なナイスなマインド
sōzetsu muteki na naisu na maindo
勝ち犬の遠吠えは街に響き渡り
kachi inu no tōboe wa machi ni hibiki watari
ヒビの入ってるルールまた破けるまで
hibi no haitteru rūru mata yabakeru made
八、七、六、五、四、三、二、一、零カウントダウンたのしむ eh
hachi, shichi, roku, go, yon, san, ni, ichi, rei kaunto daun tanoshimu eh
ヤーヤーヤーヤーヤーヤー
yā yā yā yā yā yā
無理! 論争とか超 too late
muri! ronsō toka chō too late
ヤーヤーヤーヤーヤーヤー
yā yā yā yā yā yā
好きなだけ食べよ甘いチョコレイト
suki na dake tabe yo amai chokoreito
きっちりかっちり決めるところ決めて
kicchiri kacchiri kimeru tokoro kimete
Haリスクにtax 払ったこのその手で
Ha risuku ni tax haratta kono sono te de
チェックメイト
chekkumeito
清くたのしく美しく
kiyoku tanoshiku utsukushiku
どこか妖しくつつましく
doko ka ayashiku tsutsumashiku
心やさしくかっこよく
kokoro yasashiku kakkoyoku
なにより誰しも愛らしく
nani yori dare shimo airashiku
I'm proud of you
I'm proud of you
I'm proud of you
I'm proud of you
I'm proud of you
I'm proud of you
I'm proud of you
I'm proud of you
悪い子はおねんね そーゆー時代
warui ko wa onenne sō yū jidai
お気に入りを着たきみと踊りたい
oki ni iri wo kita kimi to odoritai
なにも言わせないよ 誰も止められない
nani mo iwasenai yo dare mo tomerarenai
穴の空いたブルージーンズ 風になびくスカート
ana no aita burū jīnzu kaze ni nabiku sukāto
さして変わらない
sashite kawaranai
わかるでしょ? わかるでしょう
wakaru desho? wakaru deshō
きっちりかっちり決めるところ決めて
kicchiri kacchiri kimeru tokoro kimete
ねぇ してやったりちゃっかりとか好きじゃないの!
nee shite yattari chakkari toka suki janai no!
日進月歩
nisshin geppo
P-R-I-D-E-Q-B
P-R-I-D-E-Q--B
Hey!
Hey!
Hey boys, hey girls, hey babys
Hey boys, hey girls, hey babys
眠れないなら目を開けて
nemurenai nara me wo akete
記憶はいつしか美しく
kioku wa itsushika utsukushiku
ときにはかなしく傷ましく
toki ni wa kanashiku itamashiku
それでも今なら誇らしく
soredemo ima nara hokorashiku
I'm proud of you
I'm proud of you
毎日たのしい ピカピカさせるけど
mainichi tanoshii pikapika saseru kedo
靴墨みたいに塗り込んできた血ぃ
kutsuzumi mitai ni nurikonde kita chi
超絶すてきなナイスなバディに
chōzetsu suteki na naisu na badi ni
壮絶無敵なナイスなマインド
sōzetsu muteki na naisu na maindo
宿していたいだけ 邪魔させない
yado shite itai dake jama sasenai
悪い子はおねんね そーゆー時代
warui ko wa onenne sō yū jidai
ORGULHO
Ei, garotos, ei, garotas, ei, bebês
Se não conseguem dormir, abram os olhos
Nós somos uma dupla superlativa, adorável
Uma mente esplêndida, invencível
O uivo do cão vitorioso ecoa pela cidade
Até que as regras rachadas se quebrem novamente
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0 aproveitando a contagem regressiva, é
Iá, iá, iá, iá, iá, iá
Impossível! Discussões são super, muito tarde
Iá, iá, iá, iá, iá, iá
Coma quantos chocolates doces quiser
Decidindo precisamente o que precisa ser decidido
Ha! Com esta mão que pagou o imposto do risco
Xeque-mate
Pura, divertida e bela
De alguma forma misteriosa e modesta
Gentil de coração e legal
Acima de tudo, todos adoráveis
Estou orgulhoso de você
Estou orgulhoso de você
Estou orgulhoso de você
Estou orgulhoso de você
Crianças más vão nanar, essa é a época
Quero dançar com você vestindo sua roupa favorita
Não vou deixar você dizer nada, ninguém pode nos parar
Jeans azuis rasgados, saia balançando ao vento
Não muda muito
Entende, não é? Você entende
Decidindo precisamente o que precisa ser decidido
Ei! Eu não gosto de ser esperta ou astuta!
Progresso diário
O-R-G-U-L-H-O-Q-B
Ei!
Ei, garotos, ei, garotas, ei, bebês
Se não conseguem dormir, abram os olhos
As memórias um dia se tornam belas
Às vezes tristes e dolorosas
Mesmo assim, agora estou orgulhoso
Estou orgulhoso de você
Todos os dias são divertidos, fazendo brilhar
Mas o sangue que pintei como graxa de sapato
Em uma dupla superlativa, adorável
Uma mente esplêndida, invencível
Só quero manter isso, não deixe atrapalhar
Crianças más vão nanar, essa é a época