Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

Cat Stevens

ZKR (FRA)

Letra

Novo Roubaix

Cat Stevens

Novo Roubaix, Novo Roubaix, manoNouveau Roubaix, Nouveau Roubaix, gros
Oh PhobosOh Phobos
Grande BouBig Bou
É só uma questão de métodoC'est qu'une histoire de méthode
É isso aíOuais, c'est la là
É, éOuais, ouais

Não sou como esses idiotas (não), eles sabem que sou confiávelJ'suis pas comme ces débiles (nan), ils savent que j'suis crédible
Isso é como dar uma facada na mãe (hechek), por isso nunca vou fazer crédito (nunca)Ça équivaut à baiser sa mère (hechek), c'est pour ça qu'j'f'rai jamais de crédit (jamais)
Tô no Porsche Cayman (é, é) de moletom de crocodiloJ'suis dans l'Porsche Cayman (ouais, ouais) en survêt' crocodile
Só de falar de pagamento (sah), só de falar de casa no bled (cheio)Rien qu'on parle de paiement (sah), rien qu'on parle de villa au bled (plein)
Apesar de tudo, essa vida é feia, cano cheio de balas em LAMalgré tout, cette vie-là est laide, canon rempli d'balles à LA
Na minha adolescência, perdi amigos de infância que morreram em Aleppo (tô mal)Dans mon adolescencе, j'ai des amis d'enfance qui sont morts à Alеp (j'ai mal)
Nos construímos com a espada, a gente assaltava, roubava, ninguém ficou de olho (ninguém)On s'est construit à l'épée, on braquait, on volait, personne a guetté (personne)
Tem partes envenenadas nesse bolo (é), a gente revendia tudo que conseguia (tudo)Y a des parts empoisonnées dans c'gâteau (ouais), on revendait tout c'qu'on dégotait (tout)
Confesso, nossa miséria tinha sabor (bom, pelo menos), aprendi com isso, faço mudasJ'avoue, notre misère était goûtue (bon quand même), j'ai pris d'la graine, j'en fais des boutures
Começo um freestyle no carro que vai quase fazer cem milhões no YouTube (doideira)J'commence un freestyle dans la voiture qui f'ra presque cent millions sur YouTube (dinguerie)
Aqui em casa, a vingança é tradição (sempre), nossos laços quebrados até a costuraChez moi, la vengeance, c'est une coutume (toujours), nos liens brisés jusqu'à la couture
O rap é política, vou mentir pra eles, foder em ternoLe rap, c'est d'la politique, j'vais leur mentir, les baiser en costume
Como você se atreve a criticar a postura? Sempre no estúdio, não reclamamos, trabalhamos duro (não reclamamos)Comment oses-tu critiquer la posture? Toujours au stud', on s'plaint pas, on bosse dur (on s'plaint pas)
Trazíamos a maconha de Bos em Lommer, impressionado com a paciência que nossas mães têmOn ramenait la beu-her de Bos en Lommer, bluffé par la patience que possèdent nos mères
Eu rodei e não terminei (é), sou um baita orgulho pros meus filhosJ'ai roulé ma bosse et j'ai pas fini (ouais), j'suis une sacrée fierté pour mes gosses
Eles me dizem: Papai, te amamos até o infinito, depois, eu cedo a todos os meus filhos (tudo)Ils m'disent: Papa, on t'aime jusqu'à l'infini, ensuite, je cède à toutes mes gosses (tout)
Meu filho corre por trezentos metros quadrados, eu escrevia o primeiro álbum em noveMon fils court partout dans trois cents mètres carrés, moi, j'écrivais le premier album dans neuf
Um problema? Tem que matar no berço porque depois é muito difícil se separarUn problème? Faut le tuer dans l'œuf car après c'est trop dur de s'en séparer
Me fazem passar por mau, é, a boca é a arma dos inferioresOn m'fait passer pour un mauvais, ouais, la bouche, c'est l'arme des sous-hommes
Sou a soma dos meus atos, não do falso irmão que só me via em granaJ'suis la somme de mes actes, pas du faux frère qui m'voyait qu'en lovés
Sou só um garotão de Roubaix que esperou por muito tempo (é), com determinação ousadaJ'suis qu'un p'tit Roubaisien qu'attendait d'puis longtemps (ouais), à la détermination culottée
Que pensa na chuva sob o sol, que nunca contou com a bondadeQui pense à la pluie sous le beau temps, qui n'a jamais compté sur la bonté
Sempre escondido na entrada, mano, na casa da babá, escondido debaixo da banheiraToujours planqué vers l'allée, renoi, chez la nourrice, caché sous la baignoire
Não dá pra contar as histórias, juro pela minha mãe, você nunca vai acreditarOn peut pas t'raconter les histoires, la tête de ma mère, tu vas jamais nous croire
A música me salvou a vida, obrigado ao público que sempre me apoiouLa musique m'a sauvé la vie, merci au public qui m'a toujours soutenu
A rua é uma cadela contaminada que não deve ser tocada mesmo nuaLa rue, c'est une chienne contaminée qu'il faut pas toucher même si elle est toute nue
Me vejo cantarolando Under Armour com Werenoi, Allah y rahmoJ'me r'vois fredonner Under Armour avec Werenoi, Allah y rahmo
Que Deus me proteja de dar amor a um demônio que se alimenta de mim após minha morteQue Dieu me garde de donner d'l'amour à un démon qui graille sur moi après ma mort
Recriávamos os fatos com Defé, falávamos dos filhos da puta com Vévé (a Casté')On r'f'sait les faits divers avec Defé, on r'parle des fils de pute avec Vévé (la Casté')
Coloco um red na vo'-vo' e escrevo um freestyle pra curar minhas feridasJ'mets du red dans la vo'-vo' et j'écris un freestyle pour soigner mes bobos
E tem esse palhaço que chora na gravadora, ele suja meu nome, eu assusto minha sombraEt y a c'guignol qui pleure en maison d'disque, il salie mon nom, j'fais peur à mon ombre
Quando tô ansioso pra fazer uma doideira, é, quando tudo tá bem, isso me intrigaQuand j'suis pressé d'leur faire une dinguerie, ouais, quand tout va bien, ça m'intrigue
Pegue Jack Lang e libere Maes, ligados pra sempre desde KalenjiPrenez Jack Lang et libérez Maes, liés à vie depuis Kalenji
Impostor, você nunca terá a carreira do mano do Warren G (nunca, nunca, nunca)Imposteur, t'auras jamais la carrière du reuf de Warren G (jamais, jamais, jamais)
No meu bairro, não tinha MJC (não, não), é a França esquecidaDans mon quartier, y avait pas d'MJC (nan, nan), c'est la France oubliée
Para as elites, somos escudo, M6 fica chocado quando vem filmarPour les élites, on sert de bouclier, M6 est choqué quand ils viennent filmer
Penso em Gaza, o coração que gasgoleja (caramba), crianças pobres com a barriga roncandoJ'pense à Gaza, le cœur qui gazouille (putain), de pauvres enfants qu'ont l'ventre qui gargouille
Alimentadas por atos e cenas bárbaras, é com sangue que eles se limpam (eh, eh)Nourris par des actes et scènes barbares, c'est avec du sang qu'ils s'débarbouillent (eh, eh)
Não entro enquanto não tiver o que eles queremJ'rentre pas tant qu'j'ai pas c'qu'ils veulent
Se não tem braço, não tem Skittles, espero acabar como Cat StevensSi y a pas d'bras, y a pas d'Skittles, j'espère finir comme Cat Stevens

Não entro enquanto não tiver o que eles queremJ'rentre pas tant qu'j'ai pas c'qu'ils veulent
Se não tem braço, não tem Skittles, espero acabar como Cat StevensSi y a pas d'bras, y a pas d'Skittles, j'espère finir comme Cat Stevens
Novo Roubaix, Novo Roubaix, manoNouveau Roubaix, Nouveau Roubaix, gros
É só uma questão de métodoQu'une histoire de méthode


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZKR (FRA) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção