Tradução gerada automaticamente
Pro Císaře Slávu
Znouzectnost
Para a Glória do Imperador
Pro Císaře Slávu
Josefina, minha querida, já estou te escrevendo,Josefíno milá, píšu já ti psaní,
se Deus quiser, estarei vivo quando você ler.živý budu, dá-li Bůh, až budeš ho číst.
E se não der, em memória minha,No a jestli nedá, na památku moji,
na estante vai ficar uma carta amassada.v kredenci ti zbyde pomačkanej list.
Na estante vai ficar uma carta amassada.V kredenci ti zbyde pomačkanej list.
Ontem de manhã cedo, o oficial ordenou,Včera brzo ráno, oficír rozkázal,
com as baionetas empurramos a linha pra frente.bodáky jsme šoupli frontu o kus dál.
Na campina verde, você não vai acreditar,Na zelený louce, nebudeš mi věřit,
eu matei um cara, ele parecia comigo.maníka jsem zabil, vypadal jak já.
Na campina verde, você não vai acreditar,Na zelený louce, nebudeš mi věřit,
eu matei um cara, ele parecia comigo.maníka jsem zabil, vypadal jak já.
Mesma cabelo e bigode, só um uniforme diferente,Stejný vlasy a knír, jenom jinej mundůr,
a mesma tristeza nos olhos negros que eu tinha.stejnou hrůzu jako já v černejch očích měl.
Antes de eu enfiar a faca, Josefina, minha querida,Než-li jsem ho zapích, Josefíno milá,
achei que ele queria me dizer algo.pocit jsem měl, že mi říci něco chtěl.
Achei que ele queria me dizer algo.Pocit jsem měl, že mi říci něco chtěl.
Encontrei um trevo, onde a mão dele caiu,Čtyřlístek jsem našel, kam mu ruka padla,
como se estivesse tentando apontar com o dedo.jako by se snažil prstem ukázat.
Ajoelhei no chão e então passou uma granada,Kleknul jsem si na zem a v tom proletěl granát,
exatamente sobre o lugar onde eu estava antes.přesně nad tím místě, kde jsem předtím stál.
Ajoelhei no chão e então passou uma granada,Kleknul jsem si na zem a v tom proletěl granát,
exatamente sobre o lugar onde eu estava antes.přesně nad tím místě, kde jsem předtím stál.
Do imperador recebemos os fuzis,Od císaře pána dostali jsme kvéry,
para a glória do imperador, temos que derramar sangue.pro císaře slávu, musíme krev blít.
Você me escreveu, minha querida, quando eu volto,Psalas mi má milá, kdy že se ti vrátím,
esse negócio de soldado não se sabe, o soldado tem que ir.tohle voják neví, voják musí jít.
Esse negócio de soldado não se sabe, o soldado tem que ir.Tohle voják neví, voják musí jít.
Josefina, minha querida, já estou te escrevendo,Josefíno milá, píšu já ti psaní,
se Deus quiser, estarei vivo quando você ler.živý budu, dá-li Bůh, až budeš ho číst.
E se não der, em memória minha,A jestli mi nedá, na památku moji,
um trevo vai ficar pra você e esta carta aqui.čtyřlístek ti zbyde a tenhleten list.
E se não der, em memória minha,A jestli mi nedá, na památku moji,
um trevo vai ficar pra você e esta carta aqui.čtyřlístek ti zbyde a tenhleten list.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Znouzectnost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: