Tradução gerada automaticamente

L'Accident
Zoë Avril
O Acidente
L'Accident
Eu não sei o que me deu essa noiteJe sais pas ce qui m'a pris ce soir
Você talvez estivesse um pouco longeT'étais peut-être un peu loin
E afogada na minha tristezaEt noyée dans mon cafard
Eu não conseguia ver muito bemJe n'y voyais plus très bien
Clara na minha cabeça e claras nas minhas ideiasClair dans ma tête et clair dans mes pensées
O álcool tinha feito a festaL'alcool y avait fait la fête
E eu estava como feridaet j'y étais comme blessée
Então peguei aquele carroJ'ai donc pris cette voiture
Que me levou tão longeQui m'emmena si loin
Da vida, isso é difícil de dizerDe la vie, ça c'est dur à dire
Mas eu precisava dissoMais j'en avais besoin
Dirigir para me afastarRouler pour se tirer
Dirigir para esquecer uma vida miserávelRouler pour oublier une existence minable
Eu teria acreditado que era capaz?M'en serais-je crue capable ?
Refrão;Refrain ;
Mas era só um passeioMais c'était pour un petit tour
Apenas para respirarJuste pour prendre l'air
Mas ao chegar naquele cruzamento,Mais arrivée à ce carrefour,
Eu sobrevoei a terraJ'ai survolé la terre
E aqueles poucos segundosEt c'est quelques secondes
Pareceram horasM'ont paru être des heures
E eu deixei este mundoEt j'ai quitté ce monde
Sem tempo para ter medoSans le temps d'avoir peur
Meu coração parou de baterMon coeur à cessé de battre
Um domingo bem cedo de manhãUn dimanche tôt le matin
Logo antes de eu me chocarJuste avant que je m'encastre
Contra a parede de um moradordans le mur d'un riverain
E naquela pequena cidadeEt dans ce petit bled
Enquanto o dia começava a clarearalors que pointait le jour
Alguém gritava por ajudaquelqu'un criait à l'aide
Até que os socorros chegassemJusqu'à ce qu'arrivent les secours
Refrão;Refrain ;
Mas era só um passeioMais c'était pour un petit tour
Apenas para respirarJuste pour prendre l'air
Mas ao chegar naquele cruzamento,Mais arrivée à ce carrefour,
Eu sobrevoei a terraJ'ai survolé la terre
E aqueles poucos segundosEt c'est quelques secondes
Pareceram horasM'ont paru être des heures
E eu deixei este mundoEt j'ai quitté ce monde
Sem tempo para ter medoSans le temps d'avoir peur
Eu não sei o que me deu essa noiteJe sais pas ce qui m'a pris ce soir
Você talvez estivesse um pouco longeT'étais peut-être un peu loin
E afogada na minha tristezaEt noyée dans mon cafard
Eu não conseguia ver muito bemJe n'y voyais plus très bien
Clara na minha cabeça e claras nas minhas ideiasClair dans ma tête et clair dans mes pensées
O álcool tinha feito a festaL'alcool y avait fait la fête
E eu estava como feridaet j'y étais comme blessée
Refrão;Refrain ;
Mas era só um passeioMais c'était pour un petit tour
Apenas para respirarJuste pour prendre l'air
Mas ao chegar naquele cruzamento,Mais arrivée à ce carrefour,
Eu sobrevoei a terraJ'ai survolé la terre
E aqueles poucos segundosEt c'est quelques secondes
Pareceram horasM'ont paru être des heures
E eu deixei este mundoEt j'ai quitté ce monde
Sem tempo para ter medoSans le temps d'avoir peur
Refrão;Refrain ;
Mas era só um passeioMais c'était pour un petit tour
Apenas para respirarJuste pour prendre l'air
Mas ao chegar naquele cruzamento,Mais arrivée à ce carrefour,
Eu sobrevoei a terraJ'ai survolé la terre
E aqueles poucos segundosEt c'est quelques secondes
Pareceram horasM'ont paru être des heures
E eu deixei este mundoEt j'ai quitté ce monde
Sem tempo para ter medoSans le temps d'avoir peur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zoë Avril e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: