Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taiyou No Kiss
Zone
Beijo do Sol
Taiyou No Kiss
beijo do sol sentindo a areia quente correr
たいようのKissかんじてやけたすなはまはしる
taiyou no Kiss kanjite yaketa sunahama hashiru
céu azul, mar azul, o vento chama pro sul
あおいそらあおいうみかぜはみなみへとさそう
aoi sora aoi umi kaze wa minami e to sasou
verão quente...
あついなつへ
atsui natsu e
este ano também, o vento quente vem quando a gente
ことしもあついかぜがBIRUをぬけてくるころに
kotoshi mo atsui kaze ga BIRU wo nukete kuru koro ni
é chamado pelo som das ondas, saltando pro horizonte
なみおとにさそわれてちへいせんをとびだしてる
namioto ni sasowarete chiheisen wo tobidashiteru
pela janela do carro, a paisagem passa
くるまのまどからながれるけしきに
kuruma no mado kara nagareru keshiki ni
se eu estender a mão, consigo pegar
てをのばせばつかめる
te wo nobaseba tsukameru
meu verão quente...
わたしのあついなつが
watashi no atsui natsu ga
beijo do sol brilha, você e a água espirrando
たいようのKissかがやくあなたとみずしぶきよ
taiyou no Kiss kagayaku anata to mizushibuki wo
atravessando, deixa meu coração todo nu;
くぐりぬけむねのなかすべてをはだかにさせる
kugurinuke mune no naka subete wo hadaka ni saseru
beijo do sol, o castelo de areia que fizemos
たいようのKissふたりでつくったすなのしろも
taiyou no Kiss futari de tsukutta suna no shiro mo
mergulha no mar e no céu, tudo se torna um só
とびこんだうみとそらすべてをひとつにそめた
tobikonda umi to sora subete wo hitotsu ni someta
verão quente...
あついなつを
atsui natsu wo
o sol se põe no mar, neste mundo só nós dois
ゆうひがうみにしずむこのせかいにふたりだけ
yuuhi ga umi ni shizumu kono sekai ni futari dake
nos olhos fechados, ainda brilha intensamente
とじたひとみにはいまもあざやかに
tojita hitomi ni wa ima mo azayaka ni
o mar, o céu, você também
うみもそらもあなたも
umi mo sora mo anata mo
meu verão quente...
わたしのあついなつが
watashi no atsui natsu ga
beijo do sol brilha, você e a água espirrando
たいようのKissかがやくあなたとみずしぶきよ
taiyou no Kiss kagayaku anata to mizushibuki wo
atravessando, deixa meu coração todo nu;
くぐりぬけむねのなかすべてをはだかにさせる
kugurinuke mune no naka subete wo hadaka ni saseru
beijo do sol, o castelo de areia que fizemos
たいようのKissふたりでつくったすなのしろも
taiyou no Kiss futari de tsukutta suna no shiro mo
mergulha no mar e no céu, tudo se torna um só
とびこんだうみとそらすべてをひとつにそめた
tobikonda umi to sora subete wo hitotsu ni someta
verão quente...
あついなつを
atsui natsu wo
beijo do sol sentindo a areia quente correr
たいようのKissかんじてやけたすなはまはしる
taiyou no Kiss kanjite yaketa sunahama hashiru
céu azul, mar azul, o vento chama pro sul
あおいそらあおいうみかぜはみなみへとさそう
aoi sora aoi umi kaze wa minami e to sasou
beijo do sol brilha, você e a água espirrando
たいようのKissかがやくあなたとみずしぶきよ
taiyou no Kiss kagayaku anata to mizushibuki wo
atravessando, deixa meu coração todo nu;
くぐりぬけむねのなかすべてをはだかにさせる
kugurinuke mune no naka subete wo hadaka ni saseru
beijo do sol, o castelo de areia que fizemos
たいようのKissふたりでつくったすなのしろも
taiyou no Kiss futari de tsukutta suna no shiro mo
mergulha no mar e no céu, tudo se torna um só
とびこんだうみとそらすべてをひとつにそめた
tobikonda umi to sora subete wo hitotsu ni someta
verão quente...
あついなつを
atsui natsu wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: