Egao Biyori
こころさく こんなにもあかるく きみをかんじるから
Kokoro saku konna ni mo akaruku kimi wo kanjiru kara
どんなとおく はなれたって このおもいはつながっているんだ
Donna tooku hanareta tte kono omoi wa tsunagatte iru n' da
とりとめもなくひび すぎてくけれど (すぎてくけれど)
Toritome mo naku hibi sugiteku keredo (sugiteku keredo)
きみがいる \"lalala\" はなうたまじりで (はなうたまじりで)
Kimi ga iru "lalala" hanauta majiri de (hanauta majiri de)
たとえばね しゅうまつやくそくしたら
Tatoeba ne shuumatsu yakusoku shitara
わすれちゃうよ なみだのひびも
Wasurechau yo namida no hibi mo
いろいろなことを きにしてしまう
Iroiro na koto wo ki ni shite shimau
でもね そんなじぶんがいとしいよ
Demo ne sonna jibun ga itoshii yo
うららかな きょうもとどいているよ きみがはなつひかり
Uraraka na kyou mo todoite iru yo kimi ga hanatsu hikari
さきはじめたはな にぎやかなまちにも
Sakihajimeta hana nigiyaka na machi ni mo
ありがとう こんなにもあかるく きみをかんじるから
Arigatou konna ni mo akaruku kimi wo kanjiru kara
どんなとおく はなれたって
Donna tooku hanareta tte
このおもいはつながっているんだ いつまでも
Kono omoi wa tsunagatte iru n' da itsumademo
はやおきがにがてな いつものあさも (いつものあさも)
Hayaoki ga nigate na itsumo no asa mo (itsumo no asa mo)
いろあせた さいえない いつものまちも (いつものまちも)
Iroaseta saenai itsumo no machi mo (itsumo no machi mo)
さわがしい ひとごみすりぬけてゆこう
Sawagashii hitogomi surinukete yukou
こころおどる なにからはなそう
Kokoro odoru nani kara hanasou
でも どんなときも きをぬかないで
Demo donna toki mo ki wo nukanaide
どきどきするけど きもちおさえて
Dokidoki suru kedo kimochi osaete
こころさく きみのいるばしょまで このひかりとどけて
Kokoro saku kimi no iru basho made kono hikari todokete
なぜかあかしんごうは いつもよりながくて
Nazeka akashingou wa itsumo yori nagakute
はしりだしそうにさわぐこころ あふれそうになるよ
Hashiridashisou ni sawagu kokoro afuresou ni naru yo
あしぶみして あおにかわる
Ashibumi shite ao ni kawaru
そのしゅんかんをこころのなかで かぞえてる
Sono shunkan wo kokoro no naka de kazoeteru
ありがとう ないたいよるだって ひとみとじてみれば
Arigatou nakitai yoru datte hitomi tojite mireba
あざやかにうつる おれんじのよこがお
Azayaka ni utsuru orenji no yokogao
うららかな きょうもとどいているよ きみがはなつひかり
Uraraka na kyou mo todoite iru yo kimi ga hanatsu hikari
さきはじめたはな にぎやかなまちにも
Sakihajimeta hana nigiyaka na machi ni mo
ありがとう こんなにもあかるく きみをかんじるから
Arigatou konna ni mo akaruku kimi wo kanjiru kara
どんなとおく はなれたって
Donna tooku hanareta tte
このおもいはつながっているんだ どこまでも
Kono omoi wa tsunagatte iru n' da dokomademo
Egao Biyori (Tradução)
Meu coração está a toda
Porque eu sinto sua alegre presença
E não importa quão longe nós estamos um do outro
Nossos sentimentos irão nos unir
Mesmo que os dias passem por nós com pressa
Você está do meu lado, cantando "lalala" enquanto caminha;
Se, diga, eu fizer uma promessa com você para o fim de semana
Eu irei até mesmo esquecer os dias cheios de lágrimas
Eu continuo preocupado com todas as coisas triviais
Mas, ei, eu adoro esse meu lado
Eu estou em paz
Porque a luz que você me deu me alcança novamente hoje
E mesmo nessa rua movimentada, flores começam a desabrochar
Muito obrigado
Porque eu sinto sua alegre presença
E não importa o quão longe nós estamos um do outro
Nossos sentimentos irão nos unir, pra sempre
As manhãs que eu simplesmente não conseguia acordar cedo
As ruas, apagadas e nubladas,
Vamos dormir através do barulho do pessoal
E conversar sobre alguma coisa, meu coração está tremendo
Mas eu posso nunca colocar meus sentimentos em ações
Estou nervoso, mas meus sentimentos me motivam
Meu coração está a toda
Eu vou mandar a minha luz para onde quer que você esteja
Mas o sinal está vermelho por mais tempo que de costume
Meu coração está empolgado a ponto de encher e transbordar
Estou contando em meu coração o número de vezes
O sinal ficou verde quando eu dei o primeiro passo
Muito obrigado
Porque nas noites em que eu queria chorar, eu fechei meus olhos
E vi um vívido reflexo laranja ao meu lado
Estou em paz
Porque a luz que você me deu me alcança novamente hoje
E mesmo nessa rua movimentada, flores começam a desabrochar
Muito obrigado
Porque eu sinto sua alegre presença
E não importa o quão longe nós estamos um do outro
Nossos sentimentos irão nos unir, não importa onde