Tradução gerada automaticamente

Diània
ZOO Posse
Diània
Diània
As canções não nos alcançam, terão matado o poetaNo ens arriben els cants, hauran mort al poeta
Os sinos tocam até a morte!Campanes toquen a mort!
E agora estamos seguindo caminhosI ara anem seguint camins
Mar e céuDe mar i cel
O azul no topoEl blau als cims
O som do ventoEl so del vent
Prazeres divinos, país: DiàniaPlaers divins, país: Diània
Um grito mouriscoUn plor morisc
Que eu carrego bem dentroQue duc ben dins
PintarPaint la fi
Quando eu canto e danço a montanhaQuan cante jo i balla la muntanya
Onde bandidos escondem coisasOn els bandolers amaguen coses
Que eles contaram sozinhos nas raposasQue contaven sols a les raboses
Lobos rugiram por MalafiUdolaven llops per Malafi
Aproveitando os vales nas noites de mentiraGaudint les valls en les nits mentiroses
Sinta a calma, a salmoura e o vinhoSentiu la calma, salmorra i vi
Sublime. Saudem o discurso, andaluzesSublim. Saleu la parla, andalusins
Colher a fruta, encher o baú, pôr a mesaColliu el fruit, unfleu el pit, pareu taula
O telhado tem quarenta e umRonda una teulada la quarantamaula
E alguns borbulhantes se refrescando nas águas do Clear WellI unes bubotes refrescant-se per les aigües del Pou Clar
Rindo, conhecendo-se em casaEnriallades, sabent-se a casa
Carícias de amoreiras, lambedura de lagoCarícies d'esbarzers, de llepó de bassa
Quando eu gemo não choreQuan jo muiga no ploreu
Dança na praçaBalleu a la plaça
E uma tempestade viráI vindrà un temporal
E eles terão matado o poetaI hauran mort al poeta
E eles virão e dirãoI vindran i diran
As canções já não nos alcançamJa no ens arriben el cants
Será executado a jusanteCorrerà riu avall
Cada carta será retiradaS'endurà cada lletra
E eles virão e dirãoI vindran i diran
Agora, quem nos traz essa fome?Ara qui ens lleva esta fam?
Está cheio de luaS'ompli de lluna
A noite fechada do valeLa nit tancada de la vall
As estrelas são um brocheLes estrelles són fermall
O dreno de um espelhoLa séquia un mirall
Ele chora e canta um romanceQue plany i canta un romanç
Dedicado aos uelos que partemDedicat als uelos que se'n van
Ravinas encantadasBarrancs encantats
Serras perfuradasSerres foradades
Pinturas ancestraisPintures ancestrals
As enxadas dançamBallen les aixades
Se todo mundo, como eu, saiSi tots, com jo, marxem
Na cidadeA la ciutat
Quem vai falar com as oliveirasQui parlarà amb les oliveres
Millennials?Mil·lenàries?
Longe das praiasLluny de les platges
E os titãs de concretoI els titans de formigó
Respire o mundo umRespira el món a
Os vales do interiorLes valls de l'interior
Nos antigos domíniosAls vells dominis
Do mouro de olhos azuisDel moro dels ulls blaus
As fontes contêm fábulasLes fonts conten rondalles
Para rantelles e saposA rantelles i gripaus
Paz e amor para quem festejaPau i amor per als que festegen
Os sólidosLes solsides
Que chove bemQue ploga bé
E não desperdice suas colheitasI no bade les collites
Que essas terras continuem bem vivasQue continuen estes terres ben vives
Figos doces e chamas adormecidasLes figues dolces i les flames adormides
E uma tempestade viráI vindrà un temporal
E eles terão matado o poetaI hauran mort al poeta
E eles virão e dirãoI vindran i diran
As canções já não nos alcançamJa no ens arriben el cants
Será executado a jusanteCorrerà riu avall
Cada carta será retiradaS'endurà cada lletra
E eles virão e dirãoI vindran i diran
Agora, quem nos traz essa fome?Ara qui ens lleva esta fam?
(Este velho vale feito de sonhos(Aquesta vella vall feta de somnis
Esconderijo de amores e palavrasAmagatall d'amors i de paraules
O de mil e um perfumes e fontes frescasLa dels mil i un perfums i les fonts fresques
Que de invernos de lágrimas de geloLa dels hiverns de llàgrimes de gel
O das vozes que tocam e o silêncioLa de les veus que juguen i el silenci
Este velho vale que eu quero para sempre verdeAquesta vella vall que vull per sempre verda
Não toque nela, não toque nela se você não estivesse lá para amá-la)No la toqueu, no la toqueu si no eres per a estimar-la)
E uma tempestade viráI vindrà un temporal
E eles terão matado o poetaI hauran mort al poeta
E eles virão e dirãoI vindran i diran
As canções já não nos alcançamJa no ens arriben el cants
Será executado a jusanteCorrerà riu avall
Cada carta será retiradaS'endurà cada lletra
E eles virão e dirãoI vindran i diran
Agora, quem nos traz essa fome?Ara qui ens lleva esta fam?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZOO Posse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: