Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 239

Bliuz Subbotnego Vechera

Zoopark

Letra

Blues de Sábado à Noite

Bliuz Subbotnego Vechera

Sábado à noite, e eu tô completamente sozinho.Subbotnij vecher, a ia sovsem odin.
Mais um sábado à noite, e eu tô totalmente sozinho.Eshche odin subbotnij vecher, a ia sovsem-sovsem odin.
E não tem ninguém por perto - eu sou meu próprio senhor.I nikogo net riadom - ia sam sebe gospodin.

Meu televisor quebrou, só tem chiado e barulho no ar.Moj televizor slomalsia, v ehfire tol'ko tresk i shum.
Meu televisor quebrou, só tem chiado e barulho no ar.Moj televizor slomalsia, v ehfire tol'ko tresk i shum.
É hora de pensar, mas eu tenho medo dos meus pensamentos.Est' vremia podumat', no ia boius' svoikh dum.

Na minha casa tá escuro, como do lado oposto da Lua,V moej kvartire temno, kak na obratnoj storone Luny,
Na minha casa tá escuro, como do lado oposto da Lua,V moej kvartire temno, kak na obratnoj storone Luny,
E tão silencioso e estranho, como depois de uma guerra mundial.I tak zhe tikho i stranno, kak posle mirovoj vojny.

Eu ouço uma batida na porta - é meu irmão que tá entrando.Ia slyshu stuk v dver' - ehto vkhodit moj brat.
Eu ouço uma batida na minha porta - é meu irmão que tá entrando.Ia slyshu stuk v svoiu dver' - ehto vkhodit moj brat.
O nome dele é solidão - e mesmo assim eu fico feliz em vê-lo.Ego zovut odinochestvo - i vse zhe ia emu rad.

Eu digo pra ele: "Irmão, você tá vindo aqui com muita frequência".Ia govoriu emu: "Brat, ty chto-to zachastil ko mne".
Eu digo pra ele: "Irmão, não tá vindo aqui demais?Ia govoriu emu: "Brat, ne slishkom li chasto ty prikhodish' ko mne?
Me dá seu retrato, e eu vou pendurar na parede".Podari mne svoj portret, i ia poveshu ego na stene".

Ele me responde: "Irmão, a desgraça te pegou de jeito".On otvechaet mne: "Brat, s toboj striaslas' beda".
Ele me responde: "Irmão, eu sei, a desgraça te pegou de jeito.On otvechaet mne: "Brat, ia znaiu, s toboiu striaslas' beda.
Mas eu não vou te deixar, eu vou ficar com você pra sempre. Sim".No ia ne broshu tebia, ia ostanus' s toboj navsegda. Da".

Sábado à noite, e eu tô completamente sozinho.Subbotnij vecher, a ia sovsem odin.
Mais um sábado à noite, e eu tô totalmente sozinho.Eshche odin subbotnij vecher, a ia sovsem-sovsem odin.
E não tem ninguém por perto - eu sou meu próprio senhor.I nikogo net riadom - ia sam sebe gospodin.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zoopark e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção