Tradução gerada automaticamente
En Vélo Jusqu'au Sahara
Zoufris Maracas
Até no Sahara da bicicleta
En Vélo Jusqu'au Sahara
Encalhado no pargoEn rade à la dorade
Eu passo o tempoJe passe le temps
Quem m'passe debaixo do narizQui m'passe sous le nez
Eu escuto o swing, um pouco j'picoleJ'écoute le swing, j'picole un peu
Até que ele fica melhorEn attendant que ça aille mieux
E os meus desejos são tão suaveEt mes envies sont aussi lisses
O arqueiro que desliza no violinoQue l'archer qui sur l'violon glisse
me entregando de minhas tensõesMe délivrant de mes tensions
Aliviando-me de todos os meus víciosMe soulageant de tous mes vices
E eu não me importo Eu me sinto bemEt je m'en fous je me sens bien
Música Becomes HerLa musique vous va si bien
Quando você dança suas emoçõesQuand vous dansez vos émotions
E esquecer as condiçõesEt oublier vos conditions
Em alcoólicos e as pessoas perderamD'alcooliques et de gens perdus
Que vagueia pelas ruasQui déambule dans la rue
Um devaneio eles estão em outro lugarA rêvasser qu'ils sont ailleurs
Para esperar até que ele fica melhorA attendre qu'il fasse meilleurs
Na parede de suas ansiedadesSur la paroi de vos angoisses
indiferente para mim de outra formaqui m'indiffèrent par ailleurs
O amor neste mundo nojentoL'amour dans ce monde dégueulasse
A incerteza do futuroL'incertitude de l'avenir
E como uma sensação incômodaEt comme une impression tenace
O sentimento de que devemos começarLa sensation qu'il faut partir
Não pôr o pé na armadilhaNe pas mettre le pied dans la nasse
O banco massa e piggyDu pognon et de la tirelire
E você contar suas memóriasEt vous comptez vos souvenirs
Claro que não faltaVérifiant qu'il n'en manque pas
A música faz você definharLa musique vous fait languir
Aquele que vai saltar em seus braçosCelui qui sautera dans vos bras
Isso vai fazer você rir últimaCelui vous fera enfin rire
Irá levá-lo ao cinemaVous emmènera au cinéma
Ou oferecer a fugirOu vous proposera de vous enfuir
De bicicleta para o SaharaEn vélo jusqu'au Sahara
De bicicleta para o SaharaEn vélo jusqu'au Sahara
Um pouco de falta de paciênciaUn peu de patience mademoiselle
Aquele que vai cortar suas asasCelui qui vous coupera les ailes
Ainda não chegou pertoN'est pas encore près de venir
Ele ganhou um contratoIl a décroché un contrat
Para garantir o seu futuroPour assurer votre avenir
Aquele que se vê o paiLui qui se voit déjà papa
Ele quer te fazer felizIl veut pour vous faire plaisir
Você vê no vestido cerimonialVous voir en robe d'apparat
Mas ele tem mais tempo para viverMais il n'a plus le temps de vivre
Para ver você ou você sorrirDe vous voir ou de vous sourire
Ele é atormentado por trabalhoIl est rongé par le travail
E você não me atrevo a dizerEt vous vous n'osez pas lui dire
A profundidade do seu malêtreLa profondeur de votre malêtre
Os detalhes do seu cansaçoLes détails de votre lassitude
Mesmo se ele vai de mal a piorMême si ça va de pire en pire
Amanhã será melhor pode serDemain ça ira mieux peut être
Então, no final você dançarAlors à la fin vous dansez
Seus pensamentos escuros fazendo valsaVos idées noires faîtes valser
E um grande balanço no arEt sur un air de swing en majeur
Manter a esperança secretaEntretenez le secret espoir
Uma noite ele chega em casa cansadoQu'un soir il rentrera fatigué
Como se tivesse sido atingida pelo infortúnioComme frappé par le malheur
E você diz "Eu imaginei fazer por sua vez,Et vous dira "j'me suis fais virer
Arrumem as malas deixamos esta noite "Fais tes valises on part ce soir"
Ea data em que seguiráEt ce jour la vous le suivrez
E você vai passar por rimaEt vous traverserez la rime
O mundo será sempre melhorLe monde sera toujours meilleur
Se flutuarS'il faut partir à la dérive
Depois de tudo para vocêAprès tout pour vous
A chave não éL'essentiel n'est il pas
Sinta-se livre paraDe vous sentir libre
A Babel Oued, A KathmanduA Babel oued, A Katmandou
Ou de bicicleta ou no SaaraOu en vélo ou au Sahara
De bicicleta ou no SaaraEn vélo ou au Sahara
Rad na pargoEn rad à la dorade
Eu passo o tempoJe passe le temps
Quem m'passe debaixo do narizQui m'passe sous le nez
Eu escuto o swing, um pouco j'picoleJ'écoute le swing, j'picole une peu
Até que ele fica melhorEn attendant que ça aille mieux
E eu daria qualquer coisaEt je donnerais n'importe quoi
Para ser o único a dançar com vocêPour être celui qui danse avec toi
Quem t'proposerais irCelui qui t'proposerais d'partir
De bicicleta para o SaharaEn vélo jusqu'au Sahara
De bicicleta para o SaharaEn vélo jusqu'au Sahara
De bicicleta para o SaharaEn vélo jusqu'au Sahara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zoufris Maracas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: