Tradução gerada automaticamente
A Little More Time
Zox
Um Pouco Mais de Tempo
A Little More Time
me dá só um pouco mais de tempo,give me just a little more time,
quem sabe a gente vaimaybe we will
encontrar as palavras que vão mudar nossas mentes.find the words that will change our minds.
oh, me dá só um pouco mais de tempo.oh, give me just a little more time.
me dá só um pouco mais de tempo,give me just a little more time,
eu não queroi don't want to
deixar o peso desse lugar pra trás.leave the weight in this place behind.
oh, me dá só um pouco mais de tempo.oh, give me just a little more time.
(me dá só um pouco mais de tempo)(give me just a little more time)
fantasmas brancos na luz da luaghosts white in the moonlight
e o carro solta fumaça no meio da noite.and the car breathes smoke in the middle of the night.
tudo emaranhado nas linhas telefônicas e olhos secos.all tangled up in the telephone lines and dry eyes.
quando você me abraça,when you hold me close,
finge que não quer me soltar.pretend like you don't want to let me go.
e pega o caminho mais longo pra casa,and take the long way home,
macio como o rádio.soft as the radio.
me dá só um pouco mais de tempo,give me just a little more time,
quem sabe a gente vaimaybe we will
encontrar as palavras que vão mudar nossas mentes.find the words that will change our minds.
oh, me dá só um pouco mais de tempo.oh, give me just a little more time.
(me dá só um pouco mais de tempo)(give me just a little more time)
me dá só um pouco mais de tempo,give me just a little more time,
eu não queroi don't want to
deixar o peso desse lugar pra trás.leave the weight in this place behind.
oh, me dá só um pouco mais de tempo.oh, give me just a little more time.
(me dá só um pouco mais de tempo)(give me just a little more time)
meu deus, como estamos marcados,my god how scarred we are,
por sentir tão pouco nos braços de alguém.to feel so little in somebody's arms.
fumaça subindo pela avenidasmokestacks burnin' up the boulevard
e a gente se separa,and we break apart,
esse é o lado fácil.it's the easy part.
me beija uma vez, boa noite.kiss me once good night.
sua pele é vidro sob as luzes do painel.your skin is glass in the dashboard lights.
e a gente toma uma decisão,and we make up our minds,
duas pela última vez.two for the last time.
eu nunca fui,i have never been,
jamais fui alguém pra se apegar.never been somebody to hold on to.
eu nunca fui,i have never been,
jamais fui alguém pra se apegar.never been somebody to hold on to.
eu nunca fui,i have never been,
jamais fui alguém pra se apegar.never been somebody to hold on to.
eu nunca fui,i have never been,
jamais fui alguém pra se apegar.never been somebody to hold on to.
mas se você me der mais tempobut if you give me more time
(me dá mais tempo)(give me more time)
se você puder me dar mais tempoif you could give me more time
(me dá mais tempo)(give me more time)
porque eu nunca fui,'cause i have never been,
jamais fui alguém pra se apegar.never been somebody to hold on to.
(me dá mais tempo)(give me more time)
eu nunca fui,i have never been,
jamais fui alguém pra se apegar.never been somebody to hold on to.
(me dá mais tempo)(give me more time)
(as letras começam a desaparecer)(lyrics begin fading out)
eu nunca fui,i have never been,
jamais fui alguém pra se apegar.never been somebody to hold on to.
(me dá mais tempo)(give me more time)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: