Tradução gerada automaticamente
What Happened To That Dude
Z.RO
O Que Aconteceu Com Aquele Cara
What Happened To That Dude
[Refrão - 2x][Hook - 2x]
O que aconteceu com aquele cara, o que aconteceu com aquele caraWhat happened to that dude, what happened to that dude
O que aconteceu com aquele caraWhat happened to that dude
Ele tava na vibe, então eu dei um tapa na cara daquele caraHe was bumping, so I slapped a patch up out that dude
[Z-Ro][Z-Ro]
Vocês sabem o que aconteceu com aquele caraY'all fellas, know what happened to that dude
Ele veio pra cima de mim, e estragou meu climaHe ran up in my face, and he ruined my mood
Eu não podia deixar passar, não podia deixar baratoI couldn't let it slide, I couldn't let it go
Não ia deixar um filho da puta, me tratar como um otárioCouldn't let a motherfucker, play me for a hoe
Tirei minha 4-4, e eu só atireiPulled out my 4-4, and I just bust
Nenhum neguinho, nenhuma vadia, em quem eu vou confiarNan nigga nan bitch, will I ever trust
A menos que seja da minha gente, a menos que seja da minha famíliaUnless it's my people, unless it's my kin
Eu não amo nada, além da minha galera e da minha granaI don't love shit, but my people and my ends
Coloquei minha grana no cofre, em um lugar seguroPut my ends in my safe, in a safe place
Eu quebro um osso, na sua cara de filho da putaI break a bone, in your motherfucking face
Se você acha que eu tô contando história, se você acha que eu tô mentindoIf you think I tell a story, if you think I'm lying
Tiro minha arma, e eu me comprometo a encontrarPull out my iron, and I commits to find
Fazer um neguinho cair, fora do seu jogoHave a nigga falling, off of his game
Se eu der um tiro na cabeça, é o fim do cérebro deleIf I hit a head shot, that's the end of his brain
Simples e direto, não é?Simple and plain, ain't it
Essa ferramenta, vai deixar a cabeça do neguinho pintadaThis tool, will leave a nigga wig painted
Sabe o que eu tô dizendo, eu não tô brincandoKnow what I'm saying, I couldn't be playing
Eu sento no topo do telhado, e começo a atirarI sit on top of the roof, and start spraying
Na cabeça do neguinho, deixo ele mortoAt a nigga head, leave a nigga dead
(*aplausos*), deixo ele machucado e vermelho(*claps*), leave him bruised and red
A gente não tá nem aí, mano, isso é um tiroWe don't give a fuck mayn, that's a clap
Coloquei um clipe na minha armaI put a motherfucking, clip in my strap
Atirei nas suas costas, atirei na sua frenteBust at your back, bust at your front
Depois eu vou pra casa, e acendo um baseadoThen I go to the house, roll up a blunt
É assim que eu faço, não brinco com fluidosThat's how I do it, don't fuck with fluid
Mas eu vou ser fluente como fluido, e eu sabiaBut I'ma be fluent like fluid, and I knew it
Um dia, eu vou ganhar um disco de platinaOne day, I get a platinum plack
Se você vier pra cima, é melhor recuar porqueIf you running up, you better back on back cause
[Refrão][Hook]
O que aconteceu com aquele cara, o que aconteceu com aquele caraWhat happened to that dude, what happened to that dude
O que aconteceu com aquele caraWhat happened to that dude
É seu boy Z-Ro, e eu sou muito rudeIt's your boy Z-Ro, and I'm way too rude
[Z-Ro][Z-Ro]
Eu tive que fazer assim, e assimI had to do it like that, and like this
Tive que quebrar um osso, e fazer um desejo de filho da putaHad to break a bone, and make a motherfucking wish
Eu fiz assim, e fiz assadoI did it like this, and I did it like that
Uma rima de criança, e ainda quebrei a coluna de uma vadiaA nursery rhyme, and still broke a bitch back
Assim, assimLike that, like this
Bati por trás, e não pareiHit it from the back, and don't quit
Vadia, se ferra, eu só penso na minha granaBitch fuck you hoe, I'm all about my dough
De pé na esquina, com minha 4-4 cromadaStanding on the corner, with my chrome 4-4
Talvez 4-5, talvez dozeMaybe 4-5, maybe twelve gauge
Tentando o meu melhor, só pra aparecer na primeira páginaTrying my best, just to make the front page
Coloquei um homicídio, nas notícias mundiaisPut a homicide, on worldwide news
Se um neguinho me perseguir, eu vou dar uma liçãoIf a nigga chase me, I'll give him the blues
Tirei meu poder, e comecei a soltar fumaçaPull out my motherfucking, power pellet
Acendi a erva, e comecei a inalarRoll up the doja, and I start to inhale it
Agora eu tô me sentindo bem, tô realmente me sentindo bemNow I'm feeling fine, I'm really feeling fine
Eu derrubei um pouco, em um vinho ThunderbergI dropped me a eight, in a thunderberg wine
Fazendo um neguinho sentir que, perdi meu cachorroGot a nigga feeling like, I lost my dog
Entrei na minha mina, e controlei meu porcoJump in my bitch, and I boss my hog
Eu fui pras ruas, as ruas me responderamI hit the streets, the streets hit me back
Verifiquei meu pager, era hora de atacarI checked my pager, it was time to attack
Os filhos da puta das drogas, hora de ganhar granaThe motherfucking dope fiends, time to get money
Eu quero meu pão, eu quero meu melI want my bread, I want my honey
Eu quero minhas ruas de ouro, pra eu poder andarI want my streets of gold, for I can walk on
E um walkie-talkie de platina, pra eu poder falarAnd a platinum walkie talkie, I can talk on
Mano, eu tô me sentindo pesado demaisMan, I'm feeling way too heavy
Um monstro, então nada pode me assustarA monster, so can't nothing scare me
Eu sou inabalável, é insuportávelI'm unscareable, it's unbearable
Mano, quando você me ouve é terrívelMan, when you hear me it's terrible
Porque eu tô batendo, na sua maldita paciência eCause I be beating, on your motherfucking nerve and
Posso estar no Bourbon, ou na ExcursionMight be in the Bourbon, or Excursion
Não importa, porque eu tô voando altoIt don't matter, cause I'm riding high
Inclinando pro lado, quando eu passoLeaning to the side, when I'm sliding by
Na sua cara neguinho, dando tapaAll in your face nigga, slapping
Tirando o gosto da sua boca neguinhoOut the motherfucking taste nigga
É assim que vai, nunca fui um otárioThat's how it go, never been a hoe
Tenta pegar o que é meu, e vai levar uma surraTry to take what's mine, and get a mouth full of flow
(*falando*)(*talking*)
É, oh é, tô sentindo issoYeah, oh yeah, I'm feeling that
Merda, os caras vão levar uma surraShit, boys get the shit slapped out
Na sua maldita cara, o que o 3-2 dizYour motherfucking ass, what 3-2 say
É mano, vocês contrabandistas, temos todo tipoYeah man, you bootleggers, we got all kind
De contrabandistas por aqui, sabe o que eu tô dizendoOf bootleggers out here though, you know I'm saying
Temos que dar uma lição nesses carasWe gotta put a slap into them dudes
Sabe o que eu tô dizendo, esses neguinhos que processam os carasYou know I'm saying, these niggas that sue boys
Por 150 mil, como se isso estivesse ferrando meu estiloFor 150,000, like that's hurting my highsing
Neguinho, eu ainda tô subindo, enquanto você tá tramandoNigga I'm still rising, while you coniving
Você não brilha, mas vadia, eu brilho como uma luzYou ain't shining, but bitch I shine like a light
O dia todo, a noite toda, seja tiroteio ou briga de punhoAll day all night, whether gun fight or fist fight
Coloque o Roley no seu pulso certo, vadia.Get the Roley on your wrist right, bitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z.RO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: