Tradução gerada automaticamente
I Hate U Bitch
Z.RO
Eu Te Odeio, Vagabunda
I Hate U Bitch
(*falando*)(*talking*)
Porra, esse é o Z-RoShit this your boy Z-Ro
Fodendo com Mike Dean, em www.thesenuts.netFucking with Mike Dean, at www.thesenuts.net
A gente não vai se estressarWe ain't gon sweat
[Refrão - 2x][Hook - 2x]
Eu te odeio, vagabunda, eu te odeio, vagabundaI hate you bitch, I hate you bitch
Eu te odeio, vagabunda, nunca pensei que diria issoI hate you bitch, I never thought I'd say
[Z-Ro][Z-Ro]
Muitos anos, eu paguei o preçoToo many years, I done paid the price
Por que você tem que colocar toda essa, drama na minha vida?Why you gotta put all this, drama in my life
E dia após dia, eu tô na correria por vocêAnd day after day, I'm on the grind for you
Vivendo na boa, te cobrindo de joias, é isso que eu quero fazerLiving lavish drape you in karats, what I'm trying to do
Mas eu sou só um homemBut Iiiiiiiiiiiiiiiiiiii'm, just a man
Tentando fazer tudo que posso, mas você age como se não entendesseTrying to do all I can, but you act like you can't understand
Bem, eu fiz sacrifícios, e engoli meu orgulhoWell I done sacrificed, and I done swallowed my pride
Na estrada errada, tentando seguir meu orgulhoOn the wrong road, trying to follow my pride
Eu fui pai por um tempo, mesmo sem ter filhoI was daddy for a while, though I've got no seed
Mas as crianças, são meu C-O-RAÇÃOBut the kids, are my H-E-A-R-T
Eu tenho lidado com muita coisa, então tô perdendo a cabeçaI've been dealing with a lot, so I've been losing my mind
Agindo antes de pensar, mal usando a razãoStraight up acting before I think, barely using my mind
Minha liberdade tá em jogo, e minha sanidade se foiMy freedom is on the line, and my sanity's gone
Você escolheu um ótimo momento pra me deixar, agora essa casa não é um larYou picked a fine time to leave me, now this house ain't a home
Eu não tive problema em ser fiel, eu te amava tanto que te odeioI had no problem being faithful, I loved you so much I hate you
Porque você me deixou, quando eu mais precisei de vocêBecause you left me, when I needed you the most
Então agora, uma vagabunda, é como eu te avalioSo now a bitch, is how I rate you
Minhas amigas, te fazendo questionarMy female friends, making you wonder
A culpa te deixou desconfiada, de quando você me traíaGuilt got you feeling suspicious, from when you was creeping on me
Por baixo dos panos, mas mesmo assim eu mantive a cabeça erguidaOn the under, but even still I held my head
Cinco crianças e eu alimentei todas, com pão mofado e patêsFive kids and I fed em all, with moldy bread and spreads
Eram meus filhos da puta, tratei como irmãs e irmãosThem was my motherfuckers, treated em like sisters and brothers
Mas de alguma forma eu me senti deslocado, fodendo com a mãe delesBut somehow I fell out of place, fucking with they punk ass mother
Peço desculpas, queria poder voltar no tempoI apologize, I wish I can turn back the hands of time
Desejando que pudéssemos ter uma luta de travesseiros, só mais uma vezWishing we could pillow fight, just one more time
Mas a Sra. Ronda, quer colocar as leis na minha vidaBut Ms. Ronda, wanna put them laws in my life
Embora eu esteja feliz, nunca imaginei você fora da minha vidaAlthough I'm happy, I never pictured you not at all in my life
Sozinho, é assim que eu sigo, o resto dos meus diasSolo that's how I kick it, the rest of my days
Mas eu quero te agradecer por tornar possível, alguns dos melhores dias da minha vidaBut I wanna thank you for making possible, some of the best of my days
Eu sequei meus olhos, agora tudo que eles veem é a ganânciaI've dried my eyes, now and all they can see is the greed
Você pode ficar com essa joia, seus filhos da puta quebrados na sétima cenaYou can have that jury, broke ass motherfuckers the seventh scene
[Refrão - 2x][Hook - 2x]
[Z-Ro][Z-Ro]
Muitos anos, eu paguei o preçoToo many years, I done paid the price
Por que você tem que colocar toda essa, drama na minha vida?Why you gotta put all this, drama in my life
E dia após dia, eu tô na correria por vocêAnd day after day, I'm on the grind for you
Vivendo na boa, te cobrindo de joias, é isso que eu quero fazerLiving lavish drape you in karats, what I'm trying to do
Mas eu sou só um homemBut Iiiiiiiiiiiiiiiiiiii'm, just a man
Tentando fazer tudo que posso, mas você age como se não entendesseTrying to do all I can, but you act like you can't understand
Bem, eu fiz sacrifícios, e engoli meu orgulhoWell I done sacrificed, and I done swallowed my pride
Na estrada errada, tentando seguir meu orgulhoOn the wrong road, trying to follow my pride
Eu fui pai por um tempo, mesmo sem ter filhoI was daddy for a while, though I've got no seed
Mas as crianças, são meu C-O-RAÇÃOBut the kids, are my H-E-A-R-T
Eu tenho lidado com muita coisa, então tô perdendo a cabeçaI've been dealing with a lot, so I've been losing my mind
Agindo antes de pensar, mal usando a razãoStraight up acting before I think, barely using my mind
Minha liberdade tá em jogo, e minha sanidade se foiMy freedom is on the line, and my sanity's gone
[Refrão - 2x][Hook - 2x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z.RO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: