Tradução gerada automaticamente
Mirror, Mirror On The Wall
Z.RO
Espelho, Espelho Na Parede
Mirror, Mirror On The Wall
Deixa minha codeína assentar, e vamos brindar uma vezLet my coedine settle, and have a toast one time
Multiplicações nos meus dígitos, surgem com o tempoMultiplications on my digits, come up over some time
3-57 na minha coluna, não conseguem me segurar como o Kobe Bryant3-57 in my spine, they can't hold me like Kobe Bryant
Ligado, estourando tulipas e trevos e placas de parePowered up, popping tulips and clovers and stop signs
Feito sob medida, Gucci parecendo um milhão de reaisTaylor made, Gucci looking like a million bucks
Pescoço cheio de baguetes de ouro e cortes trilionáriosNeck full of gold baggets, and trillion cuts
Eu moro nos cortes, porque ter grana é essencialI reside on cuts, cause having money is a must
Me dá o problema ou vai se dar mal, a briga tá armadaGive me the issue or get touched, the scuffling up
Brinco com o puro como um corte, porque eu bato forteFuck with the raw like a cut, cause I hit too hard
Rádios não tocam, porque eu rimo pesadoRadio stations don't play, cause I spit too hard
Sei que me odeiam todo dia, e até agora não desistiI know they hate me everyday, and I ain't quit so far
Mas se você cruzar a linha, a AK vai atingir seu carroBut if you cross the line, AK is gone hit your car
[Refrão][Hook]
Espelho espelho na parede, quem é o mais brabo de todos?Mirror mirror on the wall, who's the throwdest of them all
Porque você sabe meu nome, é Z-Ro, o CrookedCause you know my name, it's Z-Ro the Crooked
Z-Ro, o Don da Mo City, não acabou, só começouZ-Ro the Mo City Don, it ain't over it just begun
Espelho espelho na parede, quem é o mais brabo de todos?Mirror mirror on the wall, who's the throwdest of them all
Porque você sabe meu nome, é Z-Ro, representando a terceira costaCause you know my name, it's Z-Ro represent the third coast
Deixa minha codeína assentar, e vamos brindarLet my codeine settle, and have a toast
[Z-Ro][Z-Ro]
Sou um gorila atrás da grana, eu empunho glocksI'm a guerilla that's after the scrilla, I cock glocks
Sou o melhor, blindado como o Shaq defendendoI'm the top knotch, body armored like Shaq done blocked shots
Derrubando os policiais porque eles são corruptos, agora sou a leiDropping cops cause they crooked, I'm the law now
Postado na esquina, vendendo o puro agoraPosted on the corner, selling raw now
Procurando por eles, mantenha os olhos abertosLooking for them people, keep an open eye
E se eu ver os ladrões, nunca hesito, eu tenho que atirarAnd if I see the jackers, never hesitate I gotta open fire
Ativo como um fio desencapado, retaliação é obrigatóriaActive like a live wire, retalliation is a must
Compro esses bezels, e então eu estouroRock and buy these bezzels, and then I bust
Relógio Geniva, me dizendo que é hora de jogarGeniva watch, telling me it's time to ball
Fico na fila até chegar na frente, e então é hora de cairGet in the line till I make it to the front, and then it's time to fall
Mas se eu cair, só recuo nos bastidoresBut if I ever fall off, just fall back behind the scene
Toma sete, me pega em sitcoms e telonasTake seven, catch me up in sitcoms and big screens
[Refrão][Hook]
[Z-Ro][Z-Ro]
Quando eu rolo, eu rolo sozinhoWhen I roll, I roll one deep
Nunca paro de arrasar, nessas ruas de H-TownI never stop wrecking, these H-Town streets
E ninguém me segura, eu vou rolar, tô rolandoAnd ain't nobody holding me down I'm a roll, I'm rolling
Se você não sabia, Southside ainda tá firme, se dobrandoIf you didn't know Southside still holding, folding
Caras de limão, tenho grana de verdade porque pego casosBig lemon faces, got real money cause I catch cases
Bebendo sabores de skeet, e vou me inclinar em lugares privados ou públicosSipping on skeet tastes, and I'ma lean in private or public places
Refrescância medicada, mantenho minha mente tranquilaMilicated refreshness, keep my mind at ease
Tentando alcançar outro nível, me mantendo subindoTrying to reach another level, keep me climbing trees
Saindo fumaça do meu nariz, careca desbotada antesComing smoke out my nose, bald faded minus before
Mantenha o gangsta, as groupies posandoKeep it gangsta, got groupie hoes striking a pose
Mas veja, elas não estão sendo escolhidas, ou me pegando de ladoBut see they ain't getting chose, or catch me tipping my dob
Preciso de uma garota thug independente, lavando grana e drogasI need a independent thug chick, launder money and drug shit
Sou o chefe, ninguém me segura mais forteI'm the boss hog, ain't nobody hogging me over harder
Se eu ficar mole, saio fora, na onda no meu rolêSoft then I'm off, in the funk in my roller
[Refrão - 2x][Hook - 2x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z.RO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: