Tradução gerada automaticamente
Same Everday
Z.RO
Mesma Coisa Todo Dia
Same Everday
(*falando*)(*talking*)
Mano, mesma coisa todo dia, acordo, tenho que correrMan, same everyday, wake up, gotta get it
Tentando conseguir, babyTrying to get it baby
[Refrão][Hook]
É a mesma coisa todo dia, todo dia é igualIt's the same everyday, everyday is the same
Correndo pra cima e pra baixo da rua, buscando granaRunning up and down the block, chasing change
E entre milhões de rostos, tem um caso de sete anosAnd off a million faces, there be a seven year case
Então temos que ter cuidado, quando a gente vendeSo we gotta be careful, when we slang
[Z-Ro][Z-Ro]
É a mesma coisa todo dia, eu tenho que levantar e correrIt's the same everyday, I gotta get up and get it
Tentando manter as luzes acesas, e evitar ser despejadoTrying to keep the lights on, and avoid getting evicted
Porque o proprietário tá de sacanagem, quer me tirar de casaCause the landlord tripping, want me out of the house
Pensando que é só isso, saindo de casaThinking it's nothing but that hard, coming out of the house
E não consigo arrumar um emprego, porque sou ex-presidiárioAnd it is I can't get a job, cause I'm an ex convict
O dia todo vendo crack, não com, mas com a melhor paradaAll day I sell crack, not with but the bomb shit
Meu ponto tá mais quente, que um fogão do caralhoMy spot hotter, than a motherfucking stove
Mas se eu não reconhecer, seu rosto, a loja fechaBut if I can't recognize, your face shop close
Eu tenho estimulantes, calmantes, o que você precisarI got uppers, downers, whatever you need
Eu tenho no atacado, pra quem quer se dar bemI got them wholesales, for niggas that wanna be
E quando a seca chegar, Z-Ro vai pro estoqueAnd when the drought come in, Z-Ro gon go to the stash
Eu tô entrando e saindo da temporada, viciado em granaI'm in and out of season hustling, addicted to cash
Não hustle por fama, não hustle por brilhoI don't hustle for the fame, I don't hustle for the shine
Porque é aí que muitos filhos da puta, tão fazendo tempoCause that's where a alot of motherfuckers, be doing time
Não eu, eu tenho que ficar livreNot me, I gotta stay free
Porque se eu estiver preso, ninguém vai me pagarCause if I'm locked up, can't nobody pay me
[Refrão - 2x][Hook - 2x]
[Mussilini][Mussilini]
Tem que sentir, mama, não tô tentando ser ricoGotta feel me mama, I ain't trying to balla
Não preciso seguir, além disso tô na caça do dólarI ain't gotta follow, plus I'm on the hunt for the dolla
Passando pelo drama, todo diaGoing through the drama, daily
Porque você percebe, que a rua me pagaCause you realize, that the street pays me
O que você tem dado ultimamente, para o pecado do seu filhoWhat lately you been giving in, to the sinning of your kid
Entrando e saindo de amigas, sendo treinado no seu cantoIn and in women friends, getting trained in your den
Sim, desde que papai foi embora, e vovô tambémYep since daddy left, and granddaddy left
Fiquei com o estresse, da prateleiraI been left with the stress, of the shelf
Com dezesseis anos, meu julgamento foi liberadoAt the age of sixteen, my judgment was afreered
E no meu aniversário de dezoito, mandaram o mandado azulAnd for my 18th birthday, they sent the blue wern
Quero dizer, o mandado azul, meu orgulho do passado é atualI mean the blue warrant, my past pride's current
Enquanto minha atitude é um dedo do meio, eles não sabem o que eu passeiWhile my attitude's a middle finger, they don't know what I've endured
É um inferno pilotando sem licença, sem seguroIt's hell riding candy no license, uninsured
Parado na calçada, onde tá a maconha e o xaropePulled over to the curb, where's the weed and the syrup
Mas eu tô mantendo minha nota, sim, aperfeiçoando com o tempoBut I'm staying on my note, yep perfecting is with time
Como sou um chefe, uso papel, caneta na mãoSince I'm a boss hap, I use paper, pen in mine
[Refrão - 2x][Hook - 2x]
[Mussilini][Mussilini]
Temos caras brancos ricos usando heroína, cheirandoWe got rich white guys on heroine, snorting
Nós vamos pra cadeia por pedras, mas eles podem legalizar o abortoWe go to jail for stones, but they can leagallize abortion
Extorsão, lavagem de dinheiro e em brotoExtortion, money laundering and inbroan
Quem diabos vai fazer tempo por empregos, perdidos na World ComWho the hell gon do time for jobs, lost at World Com
Esse ano a América tá uma merda, D-Black e Jono tão fazendo tempoThis year America's fucked up, D-Black and Jono got time
Eu tô pegando um telefone, custa uma moedaI'm grabbing a phone, it cost a dime
Tô prestes a colocar essa terra na linha, vocês nãoI'm bout to put this land in line, y'all don't
Sentem indo, vocês sentem contas e crimeFeel going, y'all feel bills and crime
Então aqui tá minha mente, além de um vaso pra fazer cocôSo here's my mind, plus a toilet for a dookie
Sete C venda, Mussilini melhor boochieSeven C sale, Mussilini best boochie
Ignorância é felicidade, então é melhor chamar o CalvinIgnorance is bliss, so you better call Calvin
Merda, não consigo voar, por todo o maldito álbumShit I can't duck fly, for the whole damn album
Minha vida é um pesadelo, e a turbulência tá aquiMy life is a near, and turbulence is here
Corpo cheio de feridas, acho que esses caras têm a soluçãoBody full of wounds, I think them folks got the spill
A terra dos perdidos, mas eu tô perdido nessa terraThe land of the lost, but I'm lost in this land
Tentando fazer um futuro com esse milho na minha mão, manoTrying to make a future out this corn in my hand, man
[Refrão - 2x][Hook - 2x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z.RO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: