Zähl Die Stunden
Es gab schon immer diese Ahnung.
Als es dann soweit war, war es schon zu spät.
Alles wird dunkel. Mitten wie in einem alten Actionfilm.
und was bleibt ihm übrig, als an die Wand zu sehen
und Minuten zu zählen die wie Tage vergehen
Es ist nicht der Zahn der Zeit, der die Gitter durchbeißt
Ohne Hilfe kommst du nicht sehr weit
Und wir zählen die Stunden bis zur Revolution
Macht endlich den Weg frei, die nächsten warten schon
wie lange braucht es dich zu zerreißen?
Stunden, Tage, Wochen oder Jahre
Und was kommt danach? 180°?
Die Antwort liegt bei dir.
und was bleibt ihm übrig als an die Wand zu sehen
Nichts bleibt für immer. Nichts bleibt für ewig stehen.
Conte as Horas
Sempre houve essa intuição.
Quando chegou a hora, já era tarde demais.
Tudo fica escuro. No meio, como em um velho filme de ação.
e o que lhe resta, senão olhar para a parede
e contar os minutos que passam como dias.
Não é o tempo que corrói, que destrói as grades.
Sem ajuda, você não vai muito longe.
E nós contamos as horas até a revolução.
Liberte o caminho, os próximos já estão esperando.
Quanto tempo leva para te despedaçar?
Horas, dias, semanas ou anos?
E o que vem depois? 180°?
A resposta está com você.
e o que lhe resta, senão olhar para a parede?
Nada dura para sempre. Nada fica parado para sempre.