Mana Guta
Vos di mudjer é gritu di pátria
Espresan kultural, rezisténsia
Eransa di nos povu Kabuverdi
Dor di mudjer kutukadu na alma
Revoluson, liberdadi, un konkista
Eransa di un mundu dezigual
Informal
Inprovizadu
Sistematizadu
É batuku, é mórna
É Mana Guta ki nxina-m
Informal
Inprovizadu
Sistematizadu
É batuku, é mórna
É Mana Guta ki nxina-m
É bo, mudjer
Finka pe na txon
Txora, ma ka bu dizisti
Bu forsa é tamanhu, bu fe é kaminhu
Bu é fórti, bu é lus
Bo é badju, é rizu
Soluson di un amanhan más rizonhu
Bo é fórti, bo é lus
Bo é badju, é rizu
Soluson di un amanhan más rizonhu
Bu é fórti, bo é lus
Bo é badju, é rizu, é lus
Soluson di un amanhan más rizonhu
Préta, liza, fórti
Rizu livri, dósi ki relus
Refléksu, fórsa, kultura, ivoluson
Kurva, kor, dóna di se lus
Pensamentu pa di tras di luta
Revólta, independénsia
Mãe Poderosa
Você diz que a mulher é grito de pátria
Expressão cultural, resistência
Herança do nosso povo caboverdiano
Dor da mulher cravada na alma
Revolução, liberdade, uma conquista
Herança de um mundo desigual
Informal
Improvisado
Sistematizado
É batuku, é morna
É Mãe Poderosa que me toca
Informal
Improvisado
Sistematizado
É batuku, é morna
É Mãe Poderosa que me toca
É você, mulher
Fica firme na chão
Chora, mas não se desiste
Sua força é imensa, sua fé é caminho
Você é forte, você é luz
Você é beleza, é riso
Solução de um amanhã mais radiante
Você é forte, você é luz
Você é beleza, é riso
Solução de um amanhã mais radiante
Você é forte, você é luz
Você é beleza, é riso, é luz
Solução de um amanhã mais radiante
Preta, branca, forte
Riso livre, doce que reluz
Reflexo, força, cultura, evolução
Corpo, alma, mulher de sua luz
Pensamento para além da luta
Revolta, independência