Tradução gerada automaticamente
Railroad
Zutons
Ferrovia
Railroad
Embora eu tenha te deixado, queridaAlthough I've left you darling
Logo estarei de voltaI'll soon be back again
Foi o que eu disse na ChinaThat's what I said in China
Onde todo o trabalho estava paradoWhere all the work was dead
Espero que você receba minhas cartasI hope you get my letters
Vou escrevê-las todo diaI'll write them every day
Logo estarei indo para o lesteI'll soon be heading eastwards
Estou martelando os pregosI'm hammering the nails
Estou trabalhando na ferroviaI'm working on the railroad
Estou cavando o tempoI dig away the time
Estou cantando a canção do trabalhoI'm singing to the worksong
Com memórias na menteWith memories in mind
Vou navegar até o porto de Hong KongI'll sail to Hong Kong harbour
Os ventos eram mais quentes láThe winds were warmer there
O suor escorria pelas minhas costasThe sweat would roll down my back
Enquanto cavava a terraWhile digging at the earth
Enquanto falava de você, queridaWhile talking of you darling
Eu mostrava sua fotografiaI'd show your photograph
E apontava para o oesteAnd point it over westwards
Lá longe, além dos trilhosWay over past the tracks
Estou trabalhando na ferroviaI'm working on the railroad
Estou cavando o tempoI dig away the time
Estou cantando a canção do trabalhoI'm singing to the worksong
Com memórias na menteWith memories in mind
Estou trabalhando na ferroviaI'm working on the railroad
Estou cavando o tempoI dig away the time
Estou cantando a canção do trabalhoI'm singing to the worksong
Com memórias na menteWith memories in mind
De você... de você, oh!Of you... of you, oh!
Eu economizei cada centavo, minha garotaI've saved every penny, my girl
Espero que você tenha esperado lá foraI hope that you have waited out there
Por todo o meu amor quando eu voltar pra casaFor all my love when I get home
Porque no fundo do meu coração, há um buraco?Cause deep down in my heart, there's a hole?
Eu economizei cada centavo, minha garotaI've saved every penny, my girl
Espero que você tenha esperado lá foraI hope that you have waited out there
Por todo o meu amor quando eu voltar pra casaFor all my love when I get home
Porque no fundo do meu coração, há um buraco?Cause deep down in my heart, there's a hole?
Eu economizei cada centavo, minha garotaI've saved every penny, my girl
Espero que você tenha esperado lá foraI hope that you have waited out there
Por todo o meu amor quando eu voltar pra casaFor all my love when I get home
Porque no fundo do meu coração, há um buraco?Cause deep down in my heart, there's a hole



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zutons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: