Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 316

I Know I'll Never Leave

Zutons

Letra

Sei que Nunca Vou Sair

I Know I'll Never Leave

Tem algo rolando por aqui, nesse bairroThere's something going on 'round here, in this neighb ourhood
Mas o que é, não tenho certeza, nesse bairroBut what it is i'm not quite sure, in this neighbourhood
Não consigo entender, o que me faz roer as unhas,I just can't put my finger on, what makes me bite my nails,
e depois me sinto igual, como se fosse.and later on i feel the same, as though i would.
As pessoas nunca dizem olá, só passam retoThe people never say hello, they just walk on past
Tento olhar dentro dos carros, mas o vidro é escurecido.I try to look inside those cars, but its blackened glass.
Ouço os gritos de madrugada, atrás da parede do meu quartoI hear the screams late at night, behind my bedroom wall
E depois eu faço o mesmo, e ouço o bêbado gritarAnd later on i'll do the same, and hear the drunk man call

Bem, sei que nunca vou sair, porque não há saída pra mimWell i know i'll never leave , 'cos there's no way out for me
De vez em quando eu sonho, sonho com o que poderia serNow and then i tend to dream, dream of what might be

Bem, sei que nunca vou sair, porque não há saída pra mim.Well i know i'll nver leave, cos there's no way out for me.
Tem um medo que eu conheço, se eu saísse, pra onde eu iria?There's a fear that i know, If i left where would i go?

A calçada tem uma pele de cacto, e uma borda afiada.The pavement has a cactus skin, and a knife like edge.
Meus pés ficam grudados no chão, onde meus dedos sangraram.My feet keep sticking to the floor, where my toes have bled.
Ouço os gritos de madrugada, atrás da parede do meu quarto.I hear the screams late at night , behind my bedroom wall.
E depois eu faço o mesmo, e ouço o bêbado gritar.And later on i'll do the same, and hear the drunk man call.
Cadê o amor que eu tinha? Está morrendo em algum lugar do passadoWhere's the love that i once had? It's dying somewhere in the past
Vendi minha TV, rádio. Pra alguém, alguém que eu não conheçoI sold my TV, radio. To someone, someone i don't know

Bem, sei que nunca vou sair, porque não há saída pra mimWell i know i'll never leave , 'cos there's no way out for me
De vez em quando eu sonho, sonho com o que poderia serNow and then i tend to dream, dream of what might be

Bem, sei que nunca vou sair, porque não há saída pra mim.Well i know i'll nver leave, cos there's no way out for me.
Tem um medo que eu conheço, se eu saísse, pra onde eu iria?There's a fear that i know, If i left where would i go?

Bem, sei que nunca vou sair, porque não há saída pra mimWell i know i'll never leave , 'cos there's no way out for me
De vez em quando eu sonho, sonho com o que poderia serNow and then i tend to dream, dream of what might be

Bem, sei que nunca vou sair, porque não há saída pra mim.Well i know i'll nver leave, cos there's no way out for me.
Tem um medo que eu conheço, se eu saísse, pra onde eu iria?There's a fear that i know, If i left where would i go?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zutons e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção