Tradução gerada automaticamente
In The Cellar
Züül
No Porão
In The Cellar
Deixa eu te contar como tudo aconteceu, meu amigoLet me tell you how it all went down my friend
Onde as peças começam a lascar e desmoronarWhere pieces start to chip and crumble in
Corações estão partidos e o orgulho apareceHearts are broken and pride comes out
Ninguém tem certeza se vamos sair dessa agoraNo one's sure we'll make it out now
Então, pra baixo, pra baixo, pra baixo vamos nósSo down, down, down we go
No porão onde é escuro e frioIn the cellar where it's dark and cold
Perdendo a visão ao longo do caminhoLosing sight along the way
Vamos ouvir o que você tem a dizerLet's hear what you've got to say
Tive que escolher entre você ou euHad to choose between you or me
Achei que estávamos todos na mesma linha, você vêThought we were all in line you see
Agora está começando a se desintegrarNow it's staring to break away
Sem mais fome nesse jogo que jogamosNo more hunger in this game we play
Tentou nos deixar na lamaTried to leave us in the dirt
Chutando aqueles que fizeram o trabalhoKicking those that did the work
Bom, é melhor você abrir os olhosWell you better open your eyes
Sem nós, ninguém sobreviveWithout us no one survives
Vou te ver sangrarGonna watch you bleed
Não tente me enganarDon't try to pull the wool on me
Aqui embaixo pra consertar as coisasDown here to set things right
Se esforça se você vai ficarStep it up if you're gonna stay
Entre na fila ou seja levadoGet in line or be blown away
Reúnam-se ao redor dessa mesa pra serem ouvidosGather around this table to be heard
Escute, escute o que você dizListen, listen to what you say
Ninguém te seguindo de qualquer formaNo one following you anyway
Diga-me, diga-me que você está no caminho certoTell me, tell me you're on the right path
Enquanto você me apunhala pelas costasWhile you're stabbing me in the back
Não pense que pode nos levar pra foraDon't think you can lead us out
Não faz sentido o que você está falandoMake no sense what you're talking about
Só se preocupa com você mesmoOnly worried about yourself
Não dá a mínima pra mais ninguémDon't give a fuck about no one else
Tive que escolher entre você e euHad to choose between you and me
Achei que estávamos todos na mesma linha, você vêThought we were all in line you see
Bom, é melhor você abrir os olhosWell you better open your eyes
Sem nós, ninguém sobreviveWithout us no one survives
Sem matar sem uma causaNo killing without a cause
Pressão quebrando de garras abertasPressure breaking from open claws
Passos que tropeçamos pra manter nosso nomeSteps we stumble to hold our name
Lições aprendidas nesse jogo mortalLessons learned in this killing game



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Züül e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: