Omens (feat. Abbot)
ZWALL
Presságios (part. Abbot)
Omens (feat. Abbot)
Tentei fugir, eu só vou cair de novo
Tried to get away, I'll just fall again
Presságios no ar, este pode ser o fim
Omens in the air, this might be the end
Me deixe sozinho enquanto estou sangrando
Leave me alone while I'm bleedin'
Não se surpreenda quando eu estiver saindo
Don't be surprised when I'm leavin'
O trabalho nunca termina, é tudo em vão?
Work is never done, Is it all in vain?
Pensei que essa fosse a escolhida, mas são todas iguais
Thought that was the one, but they're all the same
Prestes a ir até o fundo do poço
'Boutta go down to the deep end
Te verei quando estiver sonhando
I'll see you when I'm dreamin'
Tentei fugir, eu só vou cair de novo
Tried to get away, I'll just fall again
Presságios no ar, este pode ser o fim
Omens in the air, this might be the end
Me deixe sozinho enquanto estou sangrando
Leave me alone while I'm bleedin'
Não se surpreenda quando eu estiver saindo
Don't be surprised when I'm leavin'
O trabalho nunca termina, é tudo em vão?
Work is never done, Is it all in vain?
Pensei que essa fosse a escolhida, mas são todas iguais
Thought that was the one, but they're all the same
Prestes a ir até o fundo do poço
'Boutta go down to the deep end
Te verei quando estiver sonhando
I'll see you when I'm dreamin'
É tudo uma mentira? (É tudo uma mentira?)
Is it all a lie? (Is it all a lie?)
Ficando sem tempo (ficando sem tempo)
Running out of time (running out of time)
Você consegue me ver?
Can you see me?
Eu tenho estado espaçado, triste e desligado
I been spaced, down and out-
Não é fácil
It's not easy
Perdi a corrida, agora duvido que você precise de mim
Lost the race, now I doubt that you need me
Nunca pare, me conte mentiras, como a TV
Never stop, tell me lies, like the TV
Coração em nós, sem despedidas-
Heart in knots, no goodbyes-
Apenas acredite em mim
Just believe me
Para onde vamos daqui?
Where do we go from here?
Perdemos tempo até desaparecermos
Waste time 'till we disappear
Por que tudo é tão complicado?
Why's it all so complicated?
Tudo deu errado quando tentei salvar tudo, eu-
It all fell through when I tried to save it, I-
Nunca pensei que eu seria o motivo pra isso
Never thought I'd be the reason why
E agora minha cabeça não consegue dormir à noite
And now my head can't seem to sleep at night
Todas as palavras que eu sempre guardei dentro
All the words that I always kept inside
Me segure enquanto os dias passam
Hold me down as the passing days go by
Tentei fugir, eu só vou cair de novo
Tried to get away, I'll just fall again
Presságios no ar, este pode ser o fim
Omens in the air, this might be the end
Me deixe sozinho enquanto estou sangrando
Leave me alone while I'm bleedin'
Não se surpreenda quando eu estiver saindo
Don't be surprised when I'm leavin'
O trabalho nunca termina, é tudo em vão?
Work is never done, Is it all in vain?
Pensei que essa fosse a escolhida, mas são todas iguais
Thought that was the one, but they're all the same
Prestes a ir até o fundo do poço
'Boutta go down to the deep end
Te verei quando estiver sonhando
I'll see you when I'm dreamin'
Todo mundo quer
Everybody wants to
Eles realmente querem?
Do they mean to?
Eu não preciso de você, vou ficar bem por conta própria
I don't need you, I'll be alright on my own
E se eu estragar tudo e eles me deixarem
And If I fuck up, and they leave me
Faça parecer fácil, acho que estou sem sorte
Make it look easy, I guess that I'm shit out of luck
Mas talvez, sim talvez
But maybe, yeah maybe
Eu amo quando você me odeia
I love it when you hate me
E, ultimamente, nós gritamos, e gritamos, e deixamos tudo sair
And lately, we scream, and shout, and let everything out
Não mais diga que você se importou comigo
Don't say you gave a fuck about me anymore
Porque eu não gosto da maneira que você fala sobre mim quando não estou por perto
'Cause I don't like the way to talk about me when I'm not around
Me deixa no passado como você fez antes
Leave me in the past like you did before
Não sou estranho à ideia de ficar sozinho
I'm not a stranger to the thought of being out alone
Todo mundo adora conversar
Everybody love to fuckin' talk
Eles não sabem, eles podem acabar como cadáveres
They don't know, they might end up a body
Na calçada delineada a giz
On the pavement outlined by the chalk
Eu mal posso esperar para ver você quando estiver caindo e caindo mais fundo no-
I can't wait to see you when I'm fallin' down and down below-
Chão
The ground
Não há sentido em implorar de joelhos
There's no point in beggin' on your knees
Acabou agora
It's over now
Tentei fugir, eu só vou cair de novo
Tried to get away, I'll just fall again
Presságios no ar, este pode ser o fim
Omens in the air, this might be the end
Me deixe sozinho enquanto estou sangrando
Leave me alone while I'm bleedin'
Não se surpreenda quando eu estiver saindo
Don't be surprised when I'm leavin'
O trabalho nunca termina, é tudo em vão?
Work is never done, Is it all in vain?
Pensei que essa fosse a escolhida, mas são todas iguais
Thought that was the one, but they're all the same
Prestes a ir até o fundo do poço
'Boutta go down to the deep end
Te verei quando estiver sonhando
I'll see you when I'm dreamin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZWALL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: