Tradução gerada automaticamente
Au Summum
113
No Topo
Au Summum
[Refrão][Refrain]
No topo!Au summum!
A gente arriscaOn prend des risques
Acima das leisAu dessus des lois
A gente aposta tudoOn mise tout
Se um dia a sorte aparecerSi un jour la chance se présente
A gente tenta tudoOn tente tout
Ao máximoAu maximum
Até o fim..Jusqu'au bout..
Eu te mantenho na linhaJ'te tiens en respect
Sou eu, Rim-K, coragem, State kopé por mais de seis mesesC'est moi Rim-K courage, State kopé pour plus de six mois
Todos furiosos como em SnatchTous furax comme dans snatch
Eu me travo em casaJ'm'enraye chez moi
Suspeito como a sala dos fundos de um restaurante chinêsSuspect comme l'arrière-salle d'un resto chinois
Conte comigoCompte sur moi
Para representar nossas favelasPour représenter nos favelas à nous
Aqui, você tá entre os malucos julgados por padrãoIci, t'es chez les fous jugés par défaut
Que miram no tudoQui visent le full
O vagabundo muito vagabundoLe brelant trop branleur
O ás de copasLe carré d'as
A gente tem dificuldade de se dispersar nas multidõesOn a du mal à s'disperser dans les foules
A gente sai dos pântanos de escadaOn sort des marrécages d'escalier
Com um baseado na bocaSpliff au bec
Começo a corridaJ'entamme le sprint
Dou a resposta pros safados como Larry FlintJ'Donne la réplique aux salopards comme Larry Flint
Sou bárbaro na minha red skinJ'suis barbare sur ma red skin
Com leveza como Jet LiEn souplesse comme Jet Li
Poso para a Kabylie, meu jetskiPose pour la Kabylie, mon jetsky
Saiba que o medo não traz nada pro homemSaches que la peur n'apporte rien à l'homme
Desde a aurora na obraDès l'aube à l'oeuvre
Aproveite cada minuto pros irmãos na sombraProfite de chaque minutes pour les frères a l'ombre
Beba no topo à vontadePuise au summum à l'aise
Como Schumi na FerrariComme Schumi en Ferrari
Nas pistasSur les circuits
Com o que precisa debaixo da camaAvec ce qu'il faut sous le lit
Insubmisso..Insoumis..
[Refrão][Refrain]
Num canto escuroDans un coin sombre
Se joga no baralhoCa joue aux cartes
Como no cassinoComme au casino
(Como em Casino)(Comme dans Casino)
Na mesaSur la table
As chaves de um coupéLes clés d'un coupé
De um sobradoD'un pavillon
A gente sabe quem dominaOn sait c'est qui qui domine
A gente sabe quem vai pro trampoOn sait qui part au boulot
Com uma cara de poucos amigosAvec une mauvaise mine
Pensando em DeauvilleEn pensant à Deauville
Quem se importa com o governoQui s'soucie du gouvernement
Sempre os mesmos que mentemToujours les même qui mentent
Ou passam um momento difícilOu passent un sale moment
(Olha o olho pra molecada)(Clein d'oeil aux garnements)
Que já tem a tinta na cara desde os 12-13 anosQu'ont déja la gouache dès 12-13 ans
A merda que tá na cara delesLa merde qui leur pend au nez
E vivem o momento presenteEt vivent l'instant présent
(Ok!)(Ok!)
Mas alguns tão no trem erradoMais certains ont le mauvais train d'vie
Se enganaram de vagãoSe sont trompés de wagon
Começam a trabalhar na linhaS'mettent à bosser à la chaîne
Como em Saigon ou TaiwanComme à Saïgon ou Taïwan
Dá pra sentirCa s'ressent
Como a maconhaComme la Marie-Jeanne
Se você não concordaSi t'es pas d'accord
Seu idiota!Sale con!
( a gente sempre vai pro topo)( on aille toujours au summum)
Quando a gente se juntaQuand on s'y met
No cumeAu sommet
No cimentoSur l'ciment
Nos campos de cannabisSur les champs d'cannabis
Em todo o terrenoSur tout l'terrain
Número dezNuméro dix
(Com o coração a gente se envolve)(Avec le coeur on s'en mêle)
Para os caras cheios de vícios ou os novatosPour les mecs bourrés d'vices ou les novices
[Refrão][Refrain]
Até o fimJusqu'au bout
Até o fimJusqu'au bout
A gente aposta tudoOn mise tout
A gente aposta tudoOn mise tout
A gente aposta tudoOn mise tout
No topoAu summum
No topo..Au summum..
No topoAu summum
Nos nossos bairros de alto risco ativosDans nos quartiers à hauts risques actifs
Como a balística na nossa cidadeComme la balistique dans notre ville
(Eu só conto os fatos)(J'raconte qu'les faits j'suis )
Como um pitbull sem focinheira, a gente vê mal acabar nossa carreiraComme un pit sans museliere, On s'voit mal finir notre carrière
Como Jordan aos 40 anosComme Jordan a 40 piges
(Especial alta voltagem 113)(Spéciale haute voltige 113)
É como seus dois dedos na tomadaC'est comme tes deux doigts dans la prise
Ou seus dois pés na crise no topoOu tes deux pieds dans la crise au summum
O gueto é a cerejaLe ghetto est la cerise
Como uma arma bem lubrificadaComme une arme bien huillée
Com carisma a gente pega a grana onde tá..Avec du charisme on prend le blé où il est..
[Refrão][Refrain]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 113 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: