Transliteração e tradução geradas automaticamente

とても素敵な六月でした (It Was a Very Beautiful June)
25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00)
とても素敵な六月でした (It Was a Very Beautiful June)
つぶされたわたしのたいくはtsubusareta watashi no taiku wa
ひどくもろいこけいとかしてhidoku moroi kokei to kashite
おとひとつしないしがいちでoto hitotsu shinai shigaichi de
いまいましいふしょうをのろうのさimaimashii fushou wo norou no sa
どうとくのむこうがわであなたはほえているdoutoku no mukougawa de anata wa hoete iru
たんぱくなことばのうらがわがすけているよtanpaku na kotoba no uragawa ga sukete iru yo
まひるのむさいしょうくをふおんないろにしてmahiru no musaishouku wo fuon na iro ni shite
ほんとうにばかなうそつきhontou ni baka na usotsuki
かおるなつかぜにさそわれてkaoru natsu kaze ni sasowarete
かすむしにがみもないていたkasumu shinigami mo naite ita
はじまりのあいずがとどろいてhajimari no aizu ga todoroite
むせぶひこうきぐもmusebu hikoukigumo
へいそくとせんのよまいごとでheisoku to sen no yomaigoto de
まわるうんだせかいがおわるまえにmawaru unda sekai ga owaru mae ni
ゆめのなかさえもずっとyume no naka sae mo zutto
やきつけたいのyakitsuketai no
わめくふみきりがさえぎってwameku fumikiri ga saegitte
これですべておわりなんだろうkore de subete owari nan darou
さよならのあいずがとどろいてsayonara no aizu ga todoroite
とけるひこうきぐもtokeru hikoukigumo
がなるうつしよのきょうかいでganaru utsushiyo no kyoukai de
おろかなあなたはないていたorokana anata wa naite ita
かおるなつかぜにさそわれてkaoru natsu kaze ni sasowarete
かなしくなどないさkanashiku nado nai sa
てんごくもじごくもないのならtengoku mo jigoku mo nai no nara
こんなどろまみれのげんじつをkonna doromamire no genjitsu wo
だれがさばけるのdare ga sabakeru no
とうか、またあいましょうtouka, mata aimashou
It Was a Very Beautiful June
My crushed body
Is terribly fragile and delicate
Not making a single sound, just enduring
Cursing this miserable wound
On the other side of the transparency
You're howling
Revealing the back of your protein words
Turning the midday dullness into an ambiguous color
Truly a foolish liar
Invited by the fragrant summer breeze
I was crying without a mask
The beginning signal resounds
Choking on the airplane cloud
In the midst of compromise and war
Before the spinning revolving world ends
Even within dreams
I want to keep burning
The screaming siren interrupts
Is this how everything ends?
The farewell signal echoes
The dissolving airplane cloud
In the echoing reflection of the false reality
You foolishly cried
Invited by the fragrant summer breeze
There's no room for sadness
If there's neither heaven nor hell
Who can judge
This muddy reality?
Let's meet again, someday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: