
Keep Ya Head Up
2Pac
Mantenha Sua Cabeça Erguida
Keep Ya Head Up
Uma coisinha para meu afilhado ElijahLittle something for my godson Elijah
E uma garotinha chamada CorinAnd a little girl named Corin
Alguns dizem que quanto mais preta é a frutaSome say the blacker the berry
Mais doce é o sucoThe sweeter the juice
Eu digo que quanto mais escura é a carneI say the darker the flesh
Então mais profundas são as raízesThen the deeper the roots
Mando um salve para as minhas irmãs que contam com assistência socialI give a holla to my sisters on welfare
O Tupac se importa, se ninguém mais se importa2Pac cares if don't nobody else care
E, é, sei que eles gostam de te depreciar muitoAnd, uh, I know they like to beat you down a lot
Quando você aparece no quarteirão, os irmãos zoam bastanteWhen you come around the block, brothers clown a lot
Mas, por favor, não chore, seque os seus olhos, nunca desistaBut please don't cry, dry your eyes, never let up
Perdoe, mas não esqueça, garota, mantenha sua cabeça erguidaForgive, but don't forget, girl, keep ya head up
E quando ele te diz que você não é nadaAnd when he tells you you ain't nothin'
Não acredite neleDon't believe him
E se ele não pode aprender a te amarAnd if he can't learn to love you
Você deve deixá-loYou should leave him
Porque, irmã, você não precisa dele'Cause, sister, you don't need him
E não estou tentando massagear seu egoAnd I ain't tryin' to gas you up
Só falo as coisas como as vejo (você não precisa dele)I just call 'em how I see 'em (you don't need him)
Você sabe o que me deixa infeliz?You know what makes me unhappy?
Quando os irmãos fazem bebêsWhen brothers make babies
E deixam uma jovem mãe ser o papaiAnd leave a young mother to be a pappy
E já que todos nós viemos de uma mulherAnd since we all came from a woman
Recebemos nossos nomes de uma mulherGot our name from a woman
E fomos criados por uma mulherAnd our game from a woman
Me pergunto por que tiramos das nossas mulheresI wonder why we take from our women
Por que estupramos nossas mulheres? Nós odiamos nossas mulheres?Why we rape our women? Do we hate our women?
Acho que é hora de matarmos pelas nossas mulheresI think it's time to kill for our women
Hora de curarmos nossas mulheres, sermos honestos com as nossas mulheresTime to heal our women, be real to our women
E se não fizermos isso, teremos uma raça de bebêsAnd if we don't, we'll have a race of babies
Que odiarão as mulheres que fazem os bebêsThat will hate the ladies that make the babies
E já que um homem não pode fazer umAnd since a man can't make one
Ele não tem nenhum direito de dizer para uma mulherHe has no right to tell a woman
Quando e onde criar um bebêWhen and where to create one
Então os homens de verdade vão se levantar?So will the real men get up?
Sei que vocês já estão de saco cheio, mulheresI know you're fed up, ladies
Mas mantenham suas cabeças erguidasBut keep ya head up
(Mantenha sua cabeça erguida)(Keep ya head up)
Ah, criança, as coisas se tornarão mais fáceisOh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)(Keep ya head up)
Ah, criança, as coisas se tornarão mais brilhantesOh, child, things'll get brighter
(Ah, mantenha sua cabeça erguida)(Oh, keep ya head up)
Ah, criança, as coisas se tornarão mais fáceisOh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)(Keep ya head up)
Ah, criança, as coisas se tornarão mais brilhantesOh, child, things'll get brighter
Ei, lembro que o Marvin Gaye costumava cantar pra mimAyo, I remember Marvin Gaye used to sing to me
Ele me fazia sentir como se ser negro fosse a coisa mais legalHe had me feelin' like black was the thing to be
E, de repente, a favela não parecia mais tão cabulosaAnd suddenly the ghetto didn't seem so tough
E mesmo que as coisas fossem difíceis, nós sempre tínhamos o suficienteAnd though we had it rough, we always had enough
Eu briguei sobre o horário de entrar em casaI huffed and puffed about my curfew
E quebrei as regrasAnd broke the rules
Curtia com a galera da área e fumei uma ou duas vezesRan with the local crew and had a smoke or two
Percebo que a mamãe realmente pagou o preçoI realize mama really paid the price
Ela quase deu a sua vida para me criar do jeito certoShe nearly gave her life to raise me right
E tudo o que eu tinha para lhe dar era o meu sonho boboAnd all I had to give her was my pipe dream
De como eu arrasaria com o microfoneOf how I'd rock the mic
E chegaria até as telas de cinemaAnd make it to the bright screen
Estou tentando fazer um dólar de quinze centavosI'm tryin' to make a dollar out of fifteen cents
É difícil não mexer com a ilegalidade e ainda pagar o seu aluguelIt's hard to be legit and still pay your rent
E no final, parece que estou indo em direção a prisãoAnd in the end, it seems I'm headin' for the pen'
Tento encontrar meus amigosI try to find my friends
Mas eles nunca estão láBut they're blowin' in the wind
Noite passada, meu parça perdeu sua família inteiraLast night, my buddy lost his whole family
Vai exigir de mim ser um homem de verdade para conquistar tamanha insanidadeIt's gonna take the man in me to conquer this insanity
Parece que a chuva nunca irá pararIt seems the rain'll never let up
Tento manter minha cabeça erguidaI try to keep my head up
E ainda não levar um tiro, éAnd still keep from gettin' wet up, huh
Você sabe, é engraçado, desgraça pouca é bobagemYou know, it's funny, when it rains, it pours
Eles têm dinheiro para guerras, mas não podem alimentar os pobresThey got money for wars, but can't feed the poor
Disseram que não há esperança para a juventudeSaid it ain't no hope for the youth
E a verdade é que não há nenhuma esperança para o futuroAnd the truth is it ain't no hope for the future
E depois se perguntam porque estamos doidos, néAnd then they wonder why we crazy, huh
Culpo minha mãe por usar crack quando estava grávida do meu irmãoI blame my mother for turnin' my brother into a crack baby
Não estamos destinados a sobreviver porque é uma armadilhaWe ain't meant to survive 'cause it's a set-up
E mesmo que você esteja de saco cheioAnd even though you're fed up
É, você tem que manter sua cabeça erguidaHuh, you got to keep ya head up
Ah, criança, as coisas se tornarão mais fáceisOh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)(Keep ya head up)
Ah, criança, as coisas se tornarão mais brilhantesOh, child, things'll get brighter
(Ah, mantenha sua cabeça erguida)(Oh, keep ya head up)
Ah, criança, as coisas se tornarão mais fáceisOh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)(Keep ya head up)
Ah, criança, as coisas se tornarão mais brilhantesOh, child, things'll get brighter
E, é, para todas as mulheres tendo bebês sozinhasAnd, uh, to all the ladies havin' babies on they own
Sei que é meio difícil e você se sente solitáriaI know it's kinda rough and you're feelin' all alone
O papai partiu há muito tempo e te deixou sóDaddy's long gone and he left you by your lonesome
Agradeço ao Senhor pelos meus filhos, mesmo que ninguém mais os queiraThank the Lord for my kids even if nobody else want 'em
Porque acho que nós podemos sobreviver, na verdade, tenho certeza'Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
E se você cair, se levante e volte por maisAnd if you fall, stand tall and come back for more
Porque não tem nada pior do que quando o seu filho'Cause ain't nothin' worse than when your son
Quer saber por que o seu papai não o ama maisWants to know why his daddy don't love him no mo'
Você não pode reclamar, foi dada para você essa merda de situaçãoYou can't complain, you was dealt this hell of a hand
Sem um homem, sentindo-se impotenteWithout a man, feelin' helpless
Porque têm coisas demais para você lidarBecause there's too many things for you to deal with
Morrendo por dentro, mas por fora parecendo destemidaDyin' inside, but outside you're lookin' fearless
Enquanto as lágrimas caem por suas bochechasWhile the tears is rollin' down your cheeks
Você continua esperando que as coisas não desabem esta semanaYou're steady hopin' things don't all fall this week
Porque se isso acontecer, você não iria aguentar'Cause if it did, you couldn't take it
E não me culpeAnd don't blame me
Este mundo me foi dado, eu não o fizI was given this world, I didn't make it
E agora o meu filho está ficando mais velhoAnd now my son's gettin' older and older
Cruel por ter que carregar o mundo nas suas costasAnd cold from havin' the world on his shoulders
Enquanto as crianças ricas estão andando em Mercedes-BenzWhile the rich kids is drivin' Benz
Ainda estou tentando contar com os amigos que sobreviveramI'm still tryin' to hold on to survivin' friends
E é doido, parece que nunca vai melhorarAnd it's crazy, it seems it'll never let up
Mas, é, por favorBut, huh, please
Você tem que manter sua cabeça erguidaYou got to keep your head up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: