
Wake Your Mind Up
311
Desperte Sua Mente
Wake Your Mind Up
Desperte sua mente, limpe seus olhosWake your mind up clear your eyes up
Se mexa e se levante antes que acabe o tempoMove and rise up before your times up
O relógio tá contando, você foi pego distraídoClock is ticking, you're caught slippin
Pare pra perceber, olhar e ouvirStop to realize look and listen
Bom, eu acho que essa é a vida quando vê a estrada escuro no caminhoWell I guess that's life when you see a dark road up the way
E acho que essa é a vida quando de qualquer jeito você tem que continuarAnd I guess that's life when you gotta roll through anyway
Agora não grite, não lute, o medo nunca fez isso ir emboraNow don't scream, don't fight, fear never ever made it go away
A mesma cidade fantasma de ontemSome ghost town as yesterday
Fez sentir que o amor estava a milhas de distânciaMade you feel like love was miles away
Agora naquelas noites sem sono o pensamento só ofuscou meu cérebroNow those sleepless nights thoughts just cloud up my brain
Me sentindo perdido, repetindo as mesmas velhas memórias de dor e eu queria que chovesse, eiFeeling helpless repeating the same old memories of pain and iwish it would rain, yo
Me dê o céu estrelado dos sonhosGimme starlit skies from dreamland
Eu sei, é bem menor do que pareceI know it's really smaller than it seems
Mas quando a pressão tá na peleBut when the pressure gets under my skin
Só quero sair e gritar pro vento, eiI just wanna get out and scream in the wind, yo
O mundo em que vivemos é complicadoThe world we're livin in is complicated
As ruas em que andamos são escuras e precarizadasThe streets that we walk on are dark and jaded
A alma que vaga que tá cheia de ódioA wandering soul that's filled with hatred
No seu veneno os jovens são infectadosIn it is poison the youth is tainted
A engenharia social nos mantém separadosSocial engineering keeps us seperated
O controle midiático é superestimadoMedia control is highly overrated
A ignorância é uma bênção para aqueles em ignorânciaIgnorance is bliss to those uneducated
Ouça a mensagem porque é hora de encará-laListen to the message 'cause it's time we faced it
Eu controlo o meu lugar de destinoI'm controller of my destination
Tenho que mudar de ideia pra me ajudar a me libertarGotta change my mind to help me break away
O Sol desliza no morro pra espalhar essa luzThe Sun creeps over the hillside to shed this light
Ninguém pode tirá-laNo man could ever take away
E eu acho que essa é a vida quando vê um novo lado da normaI guess that's life you see a new side from the norm
Uma nova direção e sentido para a formaA new direction and meaning to the form
E a calma no olho do furacão, eiAnd the calm in the eye of the storm, yo
Me mostre um deserto que não dá pra encharcarShow me a desert that can never be drenched
Eu vou te mostrar uma sede que não dá pra saciarI'll show you a thirst that can never be quenched
As crônicas de tentação, a história da minha vidaTemptation chronicles, the story of my life
Foram gastas mediando conflitosBeen spent on a dose of balancing strife
Inspiração vem e vaiInspiration it comes and goes
Pode apostar, quando vir, eu vou pro telefoneYou can bet when it hits I'm on the phone
Gravar na caixa postal pra tentar registrarSinging to my voicemail trying to get it down
Na sensação do som que muda as formaIn a sensation of shape shifting sound
Você conta fábulas pra mascarar suas fraquezasYou're telling fables to cover up your foibles
Do excesso de indulgência nas coisas que você acha divertidasFrom overindulgence on things you find enjoyable
Pensadas pra afastar minha mente da verdadeDesigned to take my mind away from truth
Tentar me fazer bancar o detetiveTry to make me play the sleuth
Eles querem que você pense que tem alguém te vigiandoThey want you to think someone's watching you
Pra eles então criarem um conjunto de regras pra vocêSo they can make up a set of rules for you
Só tento achar um jeito que dá pra digerirI'm just trying to find a path that I can stomach
Só tento achar um sentido pra issoJust trying to make some sense out from it
Não dê um fim pro que foi conquistadoDon't stop what you got
Não pare até achar o lugar certoDon't stop till you find the sweet spot



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 311 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: