Tradução gerada automaticamente

Down South
311
Para o Sul
Down South
Deixa eu te levar pro sulLet me take you down south
Ouça da boca do DoverHear it from the dover's mouth
O ritmo vai te fazer querer mexer o corpoThe rhythm will make you want to move your body
Eu tive uma vez e nunca esqueciI had it once and never ever forgot it
Sinta o ritmo da rapsódiaFeel the rhythm of rhapsody
Seu corpo se move em pura euforiaYour body moves in raw ecstasy
Erupção explosiva sem comparaçãoExplosive eruption beyond compare
Siga meu conselho, não pense duas vezesTake my advice don't think twice
Deixa eu te levar bem pro sulLet me take you way down south
Dá um passo pra trás porque o funk chegou eStep back cuz the funk is here and
O grave tá batendo direto no seu ouvido, caraThe base is kickin' straight to your ear man
Porque é assim que é, então não retruqueBecause it's like that so don't talk back
E se você fizer, vai levar um tapa na caraAnd if you do then you're gonna get the back slap
Pro sul, isso é um enigmaDown south that's an enigma
Mas pra você é um estigma idiotaBut to you it's a stupid dumb stigma
Isso mesmo, é fora de sérieThat's right it's outta sight
Deixa eu te contar sobre minha garotaLet me tell you 'bout my baby
Ela me ama, não é talvezShe loves me don't mean maybe
Ela sabe o que eu penso e não preciso dizerShe knows what I think and I don't have to say it
Eu a amo tanto que não preciso fingirI love her so I don't have to play it
Nós sentamos e bebemos ao solWe sit and drink in the sun
Eu levanto meu copo e digo que ela é a únicaI raise my glass and say she's the one
Brisa fresca, leve aperto na vidaCool breeze light squeeze life
Siga meu conselho, não pense duas vezesTake my advice don't think twice
Deixa eu te levar bem pro sulLet me take you way down south
Dá um passo pra trás, tô prestes a ficar frenéticoStep back I'm about to get hectic
Anote como mais uma dialéticaChalk it up as another dialectic
Duro como um jamHard like a jam
Suave como uma baladaSmooth like a ballad
Chame do que quiser, mas eu chamo de salada sonoraCall it what you want but I call it sound salad
Uma salada cultivada no jardim do ÉdenA salad grown in the garden of eden
Buscando prazeres como meus manos na SuéciaSeekin' out pleasures like my boys in sweden
Isso mesmo, os grooves são apertados comoThat's right the grooves tight like
Sente-se, relaxe, deixe sua mente se soltarSit back just relax, let your mind unwind
Puxe sua coisa boa pra perto, deixe a tranquilidade te cercarPull your good thing close, let tranquility surround
Freak out psicodélico, taco funk, folguinhaPsychedelic freak out taco funk frolic
Raízes de música soul, o que você quiserGrind fiend roots 'core soul music what have you
Dá um passo pra trás e pense sobre o tema dessa músicaStep back and think about the topic of this song
Forte insinuação, sua mente gira sem pararStrong innuendo end over end goes your brain
Não vou dizer que é simples, descubra, aqui vai uma dicaI won't say it's plain figure it out here's a clue
É sobre se contorcer, rebolar, encontrar aquele pontoIt's about winding, grinding, finding that spot
Que a deixa quente, a alegria de dar prazerThat get's her hot the joy of giving pleasure
É além de qualquer medidaIs beyond measure



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 311 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: