Tradução gerada automaticamente

Firewater
311
Água Fogo
Firewater
Falando merda, tipo, cala a boca e me escutaTalkin shit like shut up and listen to me
Porque cortar a enrolação é minha especialidadeBecause cutting through the crap is my speciality
Como uma bomba, tô caindo, sim, um monte de chumboLike a bomb I'm dropping yes a ton of lead
Você tá tentando entender a última coisa que eu disseYou're trying to figure out the last thing I said
Sou uma sequoia, adoro ser uma árvore, sim, sou um druidaI'm a redwood I love to be a tree yes I'm a druid
Minhas palavras fluem como um líquidoMy words are flowing out like a fluid
Nunca desisto, nunca me conformoNever give in never conform
Vou rimando em forma de tripletaI'll be bustin' out rhymes in a triplet form
Folhas secas nas árvores na primaveraDead leaves on the trees in spring
Não consigo ouvir os pássaros cantaremCan't hear the birds sing
Uma leve camada de neve no chão brilhaA light powdered snow on the ground is glistening
Cascavéis se arrastam em um chão mais frio, trememVipers slither atop a colder ground they quiver
Uma rachadura no céu, a neve tá caindo e dentro a gente tremeA crack in the sky snow is falling and inside we shiver
Enquanto eu cochilo, suponho que posso me perderWhile I doze I suppose I could get lost
Com um amigo de pele morena, dizendo que é parente do Cavalo LoucoWith a brownskin friend claiming kin to crazy horse
Eu cheiro a vinho, minhas roupas engorduradas estão podres, masI stink of vino my greasy clothes are rancid but
Eu inclino a garrafa, os espíritos estão em mim, garotoI tip the bottle back the spirits are in me kid
Água fogo, chame de êxtase líquidoFire water call it liquid rapture
Na luz e nas chamas da minha natureza loucaInto the flash and flames of my crazy nature
Água fogo, o mundo é uma misturaFire water the world's a mixture
De pessoas quebradas e bêbadas, entendeu a ideia?Of broken liquored people get the picture
Água fogo, chame de êxtase líquidoFire water call it liquid rapture
Na luz e nas chamas da minha natureza loucaInto the flash and flames of my crazy nature
Água fogo, o mundo é uma misturaFire water the world's a mixture
De pessoas quebradas e bêbadas, entendeu a ideia?Of broken liquored people get the picture
Whiskey é saliva nos cantos da minha bocaWhiskey be spittle at the corners of my mouth
Tô bem bêbado, a luz piscaI'm rather liquored light flickers
Tô tremendo e nervosoI got the shakes and jitters
Eu rolo, sou como um touro furioso invadindo o showI roll I'm like raging bull bumrushin' the show
Mão na cabeça, balança no fogo que entreiHand to my head sway in the fire I've waded into
Sozinho, exceto pelas vozes do whiskeyAll alone except for the whiskey voices
Cortinas de neon piscam outras escolhasWhores laught neon signs flash other choices
Eu cambaleio, tropeço pra brindar ao passado enquanto murmuroI stagger stumble to toast the past while I mumble
Arrasto minha canção, palavras de um show pornô se desmanchamSlur my song slow porno show marquee words crumble
Água fogo, chame de êxtase líquidoFire water call it liquid rapture
Na luz e nas chamas da minha natureza loucaInto the flash and flames of my crazy nature
Água fogo, o mundo é uma misturaFire water the world's a mixture
De pessoas quebradas e bêbadas, entendeu a ideia?Of broken liquored people get the picture
Água fogo, chame de êxtase líquidoFire water call it liquid rapture
Na luz e nas chamas da minha natureza loucaInto the flash and flames of my crazy nature
Água fogo, o mundo é uma misturaFire water the world's a mixture
De pessoas quebradas e bêbadas, entendeu a ideia?Of broken liquored people get the picture
Você tá em casa com todos os seus amigosYou're hangin' around the house with all your friends
Bebendo firme, fumando a erva verdeSteady drinking smoking the green weed
E a cabeça tá meio piscandoAnd head is sort of blinking
Você vai na ondaYou're going with the flow
E todo mundo tá se embriagandoAnd everybody is getting plowed
As vozes, a música e o barulho tão altosThe voices and the music and the noise is getting loud
Você tá bem chapado quando sete horas chegaYou got a heavy buzz on when seven o'clock rolls around
Então você entra no carro velho e começa a ir pro centroSo you piule inside the clunker start heading downtown
Só dezenove, mas sabe onde conseguirOnly nineteen but you know where you can get it
Então você entra no bar e tudo tá pegando fogoSo you slide inside the bar and everything is hitting
Por volta das onze, seu cérebro tá quase mortoBy about eleven o'clock your brain is near dead
Você realmente não consegue lembrar quem foi que disseYou really can't remember who was the one that said
Vamos pro banheiro e encontrar esse cara ChuckLet's go into the bathroom and meet this guy Chuck
Ele tem um pó branco de trinta dólares pra te dar um gásHe's got a thirty dollar white powder pick me up
Dez minutos depois, toda a vibe mudouTen minutes later the whole vibe had changed
Você tenta conversarYou try for conversation
Mas sabe que tá agindo estranhoBut you know you're acting strange
Seus olhos tão bem abertos, mas seu sorriso sumiuYour eyes are wide open but your smile is gone
Você só continua na fissura até o caralho do amanhecerYou just keep fiending 'til the fucking break of dawn
Cascavéis se arrastam em um chão mais frio, trememVipers slither atop a colder ground they quiver
Uma rachadura no céu, a neve tá caindo e dentro a gente tremeA crack in the sky snow is falling and inside we shiver
Enquanto eu cochilo, suponho que posso me perder.While I doze I suppose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 311 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: