Tradução gerada automaticamente
Space And Time
311
Espaço e Tempo
Space And Time
Envolvi minha cabeça em algo que você disse que eu não sabia
Wrapped my head around something you said I didn't know
Fazendo minha mente transbordar
Making my mind overflow
Algo que simplesmente não consigo deixar para trás
Something I just can't let go of
Continuo pensando em como superar
Keep thinking about to break through
Me envolvi demais discutindo o que fazer
Got in too deep fighting about what to do
Precisava de uma boa conversa
Needed a good talking to
Algo que simplesmente não consigo deixar para trás
Something I just can't let go of
Acho que está prestes a superar
I think it's about to break through
Do-do-do-do
Do-do-do-do
Você ainda se lembra
Do you still remember
Do que está tentando desmembrar?
What you're trying to dismember?
Uma construção para destruir
A construct to destruct
Mas tudo que eu preciso
But all I need
É um pouco de espaço e tempo para minha mente
Is a little space and time for my mind
Sim, tudo que eu preciso
Yeah, all I need
É um pouco de espaço e tempo
Is a little space and time
Para voltar ao que vim ser
To get right back to who I came to
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Vou levar meu tempo
I'll be taking my time
Para voltar ao que vim ser
To get right back to who I came to
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Só preciso de espaço
I just need to get space
Então vou levar meu tempo
So I'll be taking my time
Todos nós precisamos de espaço e tempo, vamos lá
We all need space and time come on now
Você sabe do que estou falando
You know what I'm talking about
Quanto menos estresse em excesso
The less we stress in excess
Melhor, e não há necessidade de
The best and no need to
Gritar quando estamos cansados ou vemos becos sem saída
Shout when we're fed up or see dead ends
Quando na verdade não há motivo ou problemas
When there's really no reason or no problems
Vamos lá, falar sério e quando nossos olhos
Come on, real talk and when our eyes
Se encontram, é chamado de sintonia
Lock it's called vibing
Temos esse espaço e tempo, querida
We got that space and time baby
Você sabe do que estou descrevendo
You know what I'm describing
Há um espaço que estou procurando
There's a space I'm looking for
Eu trabalho o tempo todo, 24/7
I grind all the time 7/24
Depende de você, ou você fará ou não
It's up to you, either you will or you won't
Acho que você está mais condenado se não fizer
I think you're more damned if you don't
Descobri isso há muito tempo, realmente
I figured that out long ago, truly
Mas estou em uma estrada de mão única para fora da cidade
But I'm on a one way highway out of town
Preciso sair ou posso ter um colapso, então desfaça
I got to get away or I might have a breakdown, so break it down
Adeus a esse tipo de preocupação e dúvida
So long to this kind of worry and the doubt
Abro a janela e dou a mim mesmo uma saída, uma saída
I roll the window down and give myself a way out, way out
Mas tudo que eu preciso
But all I need
É um pouco de espaço e tempo para minha mente
Is a little space and time for my mind
Sim, tudo que eu preciso
Yeah, all I need
É um pouco de espaço e tempo
Is a little space and time
Para voltar ao que vim ser
To get right back to who I came to
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Vou levar meu tempo
I'll be taking my time
Para voltar ao que vim ser
To get right back to who I came to
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Be-e-e, be-e-e, be-e-e, be-e-e
Só preciso de espaço
I just need to get space
Então vou levar meu tempo
So I'll be taking my time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 311 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: