Tradução gerada automaticamente
The Fierce King Of The Huns - Twelve Realms Bestowed
7 Seals
O rei dos hunos Fierce - Doze Reinos agraciado
The Fierce King Of The Huns - Twelve Realms Bestowed
Hagen:
Hagen:
Vê-los, a partir do leste eles montam, guerreiros pálido como argila
See them, from the east they ride, warriors pale as clay
O que eles querem no nosso tribunal?
What do they want at our court?
Ruedeger:
Ruedeger:
Meu rei, de luto ele profere mentira, oh sua rainha morreu
My king, in mourning he lies, oh his queen has died
Será que ela usar a coroa de nosso Senhor?
Would she wear the crown of our lord?
Com doze cavaleiros eu cheguei ...
With twelve knights I have arrived...
... E eu ofereço seus doze reinos
...And I offer her twelve realms
Hagen:
Hagen:
Ninguém pode negar o meu receio
No one may deny my misgiving
Ela vai se vingar de nós
She'll wreak vengeance on us
Ela vai ganhar sua força
She will gain her might
Lembre-se, a vingança vem sobre nós
Remember, revenge comes over us
Enquanto o sangue corre em suas veias
As long as blood runs through her veins
Lembre-se, a vingança vem sobre nós
Remember, revenge comes over us
Até o dia em que ela desaparece
Until the day she fades away
Ruedeger:
Ruedeger:
Minha rainha, oh nada jamais nos separar, salve a morte sozinho
My queen, oh naught shall ever part us, save death alone
Nunca se esquece, nunca perdoa!
Never she forgets, never she forgives!
Chorando, da beleza e da força que é desprovido
Weeping, of beauty and strength she is bereft
Então, ela vai casar com o rei feroz dos hunos
So she'll wed the fierce king of the huns
Sole ... ela estava naquela noite e ouvidos. Tudo parecia estrangeira
...Sole she stood that night and hearkened. Everything seemed foreign
E sinistro. Neste reino desconhecido as estrelas pareciam ainda mais numerosos
And sinister. In this unknown realm the stars seemed even more numerous
E a lua brilhava azul e frio. Daquele dia em diante ela se virou
And the moon gleamed blue and cold. From that day on she turned
Imperceptível da princesa burgundian, a rainha dos Países Baixos,
Imperceptible from the burgundian princess, the queen of the netherlands,
Para o amante do reino colossal dos hunos. Agora ela foi feita
To the mistress of the colossal realm of the huns. Now she was made
Poderoso e poderia atacar contra os inimigos de sifrit, para quem ela
Powerful and could strike against the enemies of sifrit, for whom her
Coração ainda chamado ...
Heart still called...
Hagen:
Hagen:
Embora nenhum perdão 'subiu esses anos, ela quer me ver
Though no forgiveness 'rose these years, she wants to see me
Maldição nós, nossa queda já começou
Curse us, our downfall has begun
Ai daqueles, que significa mal, mal contra todos nós
Woe betide those, who mean harm, mischief against us all
Quando tudo estiver dito e feito!
When all is said and done!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7 Seals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: