Tradução gerada automaticamente
Treasure Of The Elder - How Balmung Was Achieved
7 Seals
Treasure Of The Elder - Como Balmung foi alcançado
Treasure Of The Elder - How Balmung Was Achieved
Sifrit:
Sifrit:
Todos os anos se passaram, tão feliz por estar em casa
All the years went by, so glad to be home
Como um rapaz que eu saí, como um homem que eu deixar de vaguear
As a lad I left, as a man I cease to roam
Sigmunt:
Sigmunt:
Vejo que são e salvo
I see you safe and sound
Meu filho! A partir de agora você é um cavaleiro, agora ajoelhar
My son! Henceforth you're a knight, now kneel down
Sifrit:
Sifrit:
Fogo e do fogo, a partir da dragonstone Venho
Fire and the blaze, from the dragonstone I come
Vou ser o herdeiro, eu ganho o nome do cavaleiro
I shall be the heir, I gain the name of knight
Raging anos são perdidos, eu estou no meu primo, minha juventude passou
Raging years are lost, I'm in my prime, my youth has gone
Longa de aventura, mesmo se eu morrer
Long for adventure, even if I die
Florestas tão escuro e profundo, lugares que eu nunca estive
Forests so dark and deep, places I've never been
Você pode ver névoa batendo nas árvores
You can see mist pounding in the trees
Florestas do mito antigo, onde criaturas maravilhosas viver
Forests of ancient myth, where wondrous creatures live
Um castelo à frente na terra dos mortos
A castle ahead in the land of the dead
No brilho de tochas vermelho ardente
In the gleam of red torches burning
Anões e gigantes que saem da boca negra do monte
Dwarves and giants leaving the black mouth of the mount
Com eles vem à luz, o que foi esquecido
With them comes to light, what has been forgotten
Meus olhos se sentiu obrigado a assistir mais e mais
My eyes felt compelled to watch on and on
Armadura brilhante, lâminas com pedras preciosas, vasos de prata e
Shiny armour, blades with precious stones, silver vessels and
Os baús com vestidos inestimáveis
The chests with priceless dresses
Pratos de cristal, sacos cheios de anéis, pulseiras, broches
Crystal dishes, bags filled with rings, bracelets, brooches
Os escudos com a sua decoração
The shields with their decoration
Deixe-me dizer-lhe o conto de ousadia
Let me tell you the daring tale of
O tesouro da mais velha
The treasure of the elder
I tornou-se rei dos Nibelungos
I became king of the nibelung
Tal facilidade com a ajuda de Balmung
Such an ease with balmung's help
Uma facilidade com a ajuda de Balmung ...
An ease with balmung's help...
... Balmung, forjada nos fogos infernais e capaz de esculpir o aço e
...Balmung, forged in chthonic fires and able to carve through steel and
Stone e escala do dragão, estava prometida para sifrit. Mesmo Albrich, obscurecida
Stone and dragon's scale, was pledged to sifrit. Even albrich, obscured
Através do manto de invisibilidade, não poderia detê-lo. Então, o anão
Through the cloak of invisibility, could not stop him. So the dwarf
Renda-se e curvou-se à recente rei dos Nibelungos. Para wormez
Surrender and bowed to the recent king of the nibelung. To wormez
Ele andava com doze valentes ao seu lado ...
He rode with twelve valiants at his side...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7 Seals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: