Tradução gerada automaticamente
Sugar-loaf Hats
7 Years
Chapéus de Pão de Açúcar
Sugar-loaf Hats
As bruxas de papel machê remam em um lago prateado, filhas do crepúsculo silencioso.Witches of papier-mâché row on a silvery lake daughters of the twilight quietness.
Isoladas pelo mundo da hipocrisia, por falsos otimistas.Isolated by the world of hypocrisy by false optimists.]
Rebus não resolvido... desse quebra-cabeça da sociedade e o silêncio é tão doce quando se instala em seus inúteis chapéus de pão de açúcar.Unsolved rebus… of this puzzle society and the quiet is so sweet when it settle on their pointless sugar-loaf hats.
E suas varinhas mágicas, tão pobres, repousam no fundo do barco, um barco turquesa entre as águas da vida.And their magic poor wands lie on the bottom of the boat turquoise-coloured boat among the waters of the life.
Poucos sorrisos de novo... Antes de encarar essa longa noite,Few smiles again…Before facing this long night,
antes de enfrentar essa noite sombria, seus olhares se cruzam no ar frio e os olhos se enchem de uma luz branca (a noite chegou...)before facing this dark night, their looks cross in the cold air and the eyes fill with a white light (the night has come…)
A noite cai sobre seus cabelos loiros, tudo gira ao redor de suas cabeças.Night is falling on their blond hair everything is spinning around their heads.
Mas elas continuam a remar na esperança de encontrar um lugar melhor, um mundo melhor.But they go on to row in the hope to find a better place, a better world.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7 Years e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: