Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5.382

That's Life (feat. Mac Miller & Sia)

88 Keys

Letra
Significado

Isso é vida (feat. Mac Miller e Sia)

That's Life (feat. Mac Miller & Sia)

[Mac Miller]
[Mac Miller]

Eles me disseram
They told me

Não faça uma promessa que você não pode cumprir
Don't make a promise you can't keep

Todas as drogas em seu sistema, você não consegue dormir
All the drugs in your system, you can't sleep

Quantas vezes você teve que comprar um plano B
How many times you had to buy a plan B

Para uma garota que você nunca traz de volta para casa para conhecer sua família?
For a girl you never bring back home to meet your family?

Cara, cara, eu juro que é o que eu sonho
Man, man, I swear it's what I dream about

Desde que minha mãe me disse que ela precisa de mim
Ever since my mom told me that she need me out

Sempre fumando maconha, causando problemas, nunca limpe a casa
Always smoking weed, 'causing trouble, never clean the house

Mas eu a paguei por tudo, acho que até agora
But I paid her back for everything, I guess we even now

Nada melhor do que um pouco de cabeça depois de um longo dia
Nothing better than some head after a long day

Essa é a única coisa que sempre mantém o meu em linha reta
That's the only thing that ever keep mine on straight

E ela me perguntou
And she asked me

Por que o rosto comprido?
Why the long face?

Como gastei 350 dólares nessa entrada
How I spent 350 dollars on this entrée

Eu afogo minha tristeza naquela garrafa
I drown my sorrow in that bottle

Hoje está cheio de arrependimento, encontre para sempre no amanhã
Today is full of regret, find forever in tomorrow

Cara, qual é o problema?
Man up, what's the problem?

Tudo é jazz e eu sou stockton (haha)
Everything is jazz and I'm stockton (haha)

Sim, eu sei que às vezes parece um pouco estranho (sim, sim)
Yeah, I know it seem a little bit strange sometimes (yeah, yeah)

Todo mundo vive um pouco, todo mundo morre (sim, sim)
Everybody live a little, everybody die (yeah, yeah)

Essa é a vida (essa é a vida), o que você vai fazer? (O que você vai fazer?)
That's life (that's life), whatchu gonna do? (Whatchu gonna do?)

Essa é a vida (essa é a vida), baby, eu gastaria tudo com você (tudo com você)
That's life (that's life), baby, I would spend it all witchu (all with you)

E estou indo para o outro lado, onde a grama é sempre mais verde
And I'm headed to the other side, where the grass is always greener

E sua cadela está pronta para montar, mas essa bunda é sempre mais malvada
And your bitch is down to ride, but that ass is always meaner

Veja, meu dinheiro ficou mais profundo e minha moral desapareceu
See, my cash got deeper and my morals disappeared

Nunca pensei que seria um idiota, este é meu último show
Never thought I'd be a asshole, this my last show

Posso, por favor, ser aplaudido de pé?
Can I please get a standing ovation?

Umas cadelas nuas no meu camarim esperando
A hunnid naked bitches in my dressing room waiting

Perdemos muito sangue por esta nação fodida
We lost a lot of blood for this fucked up nation

Mas eu estou ficando chapado, fazendo amor naquela nave espacial
But me, I'm getting high, making love in that spaceship

Então, quais são os fundamentos? Diga-me seus problemas
So what are the basics? Tell me your problems

Você está perdendo seu emprego ou, pior ainda, você não tem um
You losin' your job or, even worse, you don't got one

Tão difícil ficar sóbrio quando você se sente tão fodido
So hard to stay sober when you feeling fucked over so much

Sempre ficando curto, você gosta da barata de um franco (sim)
Always coming up short, you like the roach of a blunt (yeah)

E eu nunca conseguia dormir à noite
And I could never sleep at night

Foda-se pagando contas, eu preciso de um novo contrato de vida
Fuck paying bills, I need a brand new lease on life

Por que fazer o errado sempre parece tão certo?
Why does doing wrong always feel so right?

Bem, eu acho, foda-se, é a vida (é a vida)
Well, I guess, fuck it, that's life (that's life)

Sim, eu sei que às vezes parece um pouco estranho (sim, sim)
Yeah, I know it seem a little bit strange sometimes (yeah, yeah)

Todo mundo vive um pouco, todo mundo morre (sim, sim)
Everybody live a little, everybody die (yeah, yeah)

Essa é a vida (essa é a vida), o que você vai fazer? (O que você vai fazer?)
That's life (that's life), whatchu gonna do? (Whatchu gonna do?)

Essa é a vida (essa é a vida), baby, eu gastaria tudo com você (tudo com você)
That's life (that's life), baby, I would spend it all witchu (all with you)

[Sia]
[Sia]

Agora, eu gostaria de poder aguentar toda a sua dor
Now, I wish I could take all your pain

Mas quando a toxina é fama
But when the toxin is fame

As drogas, elas não preenchem o buraco, não
The drugs, they don't fill the hole, no

Novamente
Again

Desejo que você pegou o telefone
Wish you picked up the phone

Sabia que eu seria sua casa
Knew that I'd be your home

Sabia que você não estava sozinho
Knew that you weren't alone

Sabia que você não estava sozinho
Knew that you weren't alone

Sabia que você não estava sozinho
Knew that you weren't alone

Sinto muito por ter agido um pouco estranho às vezes; você diria
I'm sorry acted little bit strange sometimes; you'd say

Sim, todo mundo vive e todo mundo morre um dia
Yeah, everybody lives and everybody dies someday

Essa é a vida, o que você vai fazer?
That's life, whatchu gonna do?

E eu gostaria que você pudesse gastá-lo com a verdade
And I wish you coulda spend it on the truth

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 88 Keys e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção