Tradução gerada automaticamente
Wean Off
9TAILS
Desmamar
Wean Off
Eu preciso de um desmameI needa wean off
04:00 acordar e pular zoloft4AM waking up and skipping zoloft
Eu preciso de um desmameI needa wean off
Todo esse isolamento me dá duroAll this isolation gimme hard ons
Eu não estou solitárioIm not lonely
Honestamente eu vim amá-lo aquiHonestly ive come to love it here
Eu tiro minhas pedrasI get my rocks off
Mas eu não consigo sentir a emoção quando as drogas passamBut I cant take the emotion when the drugs wear off
Eu preciso de um desmameI needa wean off
Bata-me com um menino de recurso só sei que isso é arteHit me with a feature boy just know this is art
Venha para mim com o lixo e desmanche-oCome at me with garbage and ill rip it apart
Honestamente eu estive sobre isso antes de vocêHonestly I been about it prior to you
E eu não preciso de um amigo Eu preciso de uma bebida e um dardoAnd I dont need a fucking friend I need a drink and a dart
Eu nem fumo, mas acho que devo começarI dont even smoke but I think I should start
Levar alguns anos e dar de volta ao escuroTake a couple years and give em back to the dark
Eliviate a dor e foda meu coraçãoEliviate the pain and fucking take out my heart
Elivia a dor e me devolva ao escuroEliviate the pain and give me back to the dark
Eu preciso de um desmameI needa wean off
04:00 acordar e pular zoloft4AM waking up and skipping zoloft
Eu preciso de um desmameI needa wean off
Todo esse isolamento me dá duroAll this isolation gimme hard ons
Eu não estou solitárioIm not lonely
Honestamente eu vim amá-lo aquiHonestly ive come to love it here
Eu tiro minhas pedrasI get my rocks off
Mas eu não consigo sentir a emoção quando as drogas passamBut I cant take the emotion when the drugs wear off
Eles querem uma canção de amorThey want a love song
Mas eu não senti amor em um minutoBut I havent felt love in a minute
Faz tanto tempoIts been so long
Na verdade eu não tenho certeza se eu já estava neleTruthfully im not sure if I was ever in it
Mas agora tudo acabouBut now its all gone
As pessoas e as visões que ambos consideramos vívidasThe people and the visions we both thought of as vivid
Pensado como lúcidoThought of as lucid
Foda-se toda essa besteiraFuck all the bullshit
Estrangulhar e bater e cuspir no cupidoStrangle and beat up and fucking spit on the cupid
Eu estou tão longeIm so gone
Scotch e um spliffy me fizeram dizer alguma merdaScotch and a spliffy had got me saying some shit
Eu nunca sonhei emI never dreamt of
Pílulas de sertralina não sou um artista im um filho da putaSertraline pills im not an artist im a motherfucking
Caixa de pílulaPill box
Agora foda-se as luzes que piscam eu acho que prefiro ver umRight now fuck the flashing lights I think id rather see a
ponto vermelhoRed dot
Tiros na CabeçaHeadshot
Talvez seja a hora que eu encontrei DeusMaybe its time that I met God
04:00 acordar e pular zoloft4AM waking up and skipping zoloft
Eu preciso de um desmameI needa wean off
Todo esse isolamento me dá duroAll this isolation gimme hard ons
Eu não estou solitárioIm not lonely
Honestamente eu vim amá-lo aquiHonestly ive come to love it here
Eu tiro minhas pedrasI get my rocks off
Mas eu não consigo sentir a emoção quando as drogas passamBut I cant take the emotion when the drugs wear off
Eu preciso de um desmameI needa wean off
Eu não posso terminar o projetoI cant finish project
Ou colocá-lo em movimentoOr put it in motion
Tudo parece barulhentoEverythings sounds shitty
Pelo maldito segundo versoBy the damn second verse
Tem alguns amigos de verdadeGot some real friends
Enviando-me alguns textos quentesSending me some warm texts
Mas é uma pena que meu telefone não funcioneBut its a shame that my phone dont work
Eu tenho dívida com dívidasI got debt on debt
U como minha merda oh apostaU like my shit oh bet
Eu não posso fazer isso por um tempoI might not make it for a while
Porque eu estou fodido na cabeçaCause im fucked in the head
Encontre-me dormindo na camaFind me sleepin in bed
Eu tenho um descanso de 12 horasI got a 12 hour rest
Eu vou acordar por uma hora e depois fazer de novoImma wake up for an hour then go do it again
Eu preciso de um desmameI needa wean off
Dá a mínima se eu depender dos remédiosGive a fuck if im dependent on the meds
Enquanto eu me levantar e pensar o suficiente para fazer uma pistaAs long as I get up and think enough to make a track
É estranho ter milhares de pessoas gritando o que eu disseIts weird to have a thousand people screaming what I said
Eu sou bom em trabalhar sob pressão quando estou triste eu escrevo o melhorIm good at working under pressure when im sad I write the best
Fumaça muita erva daninha mas im viciado como sua rachaduraSmoke alot of weed but im addicted like its crack
Eu tenho rippin blunts até que eu sinto nas minhas costasI been rippin blunts until I feel it in my back
Quando você adota a música, você a adota até você morrerWhen you adopt the music you adopt it till u dead
Seu cérebro vai mudar e você pode disparar pensamentos como o seu gatYour brain'll change and you can fire thoughts like your a gat
Eu preciso de um desmameI needa wean off
04:00 acordar e pular zoloft4AM waking up and skipping zoloft
Eu preciso de um desmameI needa wean off
Todo esse isolamento me dá duroAll this isolation gimme hard ons
Eu não estou solitárioIm not lonely
Honestamente eu vim amá-lo aquiHonestly ive come to love it here
Eu tiro minhas pedrasI get my rocks off
Mas eu não consigo sentir a emoção quando as drogas passamBut I cant take the emotion when the drugs wear off
Eu preciso de um desmameI needa wean off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 9TAILS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: