Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5.878
Letra

Todo Mundo Deveria Ter Uma Empregada

Everybody Ought To Have A Maid

[SENEX][SENEX]
Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Todo mundo deveria ter uma garota que trabalha,Everybody ought to have a working girl,
Todo mundo deveria ter uma garota que fica à espreitaEverybody ought to have a lurking girl
Para dar uma arrumada na casa.To putter around the house.
Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Todo mundo deveria ter uma serviçalEverybody ought to have a menial
Consistentemente amigávelConsistantly congenial
E mais silenciosa que um rato.And quieter than a mouse.
Oh, oh, não seria uma delícia,Oh, oh, wouldn't she be delicious,
Organizando a louça,Tidying up the dishes,
Arrumada como um alfinete.Neat as a pin.
Oh, oh, não seria encantadora,Oh, oh, wouldn't she be delightful,
Varrendo tudo,Sweeping out,
Dormindo tranquila.Sleeping in.

Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Alguém que você contrata quando está sem ajudaSomeone who you hire when you're short of help
Para te oferecer o tipo de ajudaTo offer you the sort of help
Que você nunca recebe de um cônjuge:You never get from a spouse:
Subindo as escadas,Fluttering up the stairway,
Fechando as janelas,Shuttering up the windows,
Bagunçando o quarto,Cluttering up the bedroom,
Fazendo a vontade do patrão,Buttering up the master,
Dando uma arrumada na casa!Puttering all around the house!
Oh, oh, não seria uma delícia,Oh, oh, wouldn't she be delicious,
Organizando a louça,Tidying up the dishes,
Arrumada como um alfinete.Neat as a pin.
Oh, oh, não seria encantadora,Oh, oh, wouldn't she be delightful,
Varrendo tudo,Sweeping out,
Dormindo tranquila.Sleeping in.

Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Alguém que ao te trazer o chineloSomeone who in fetching you your slipper will
Seria encantadora como um rouxinolBe winsome as a whipporwill
E graciosa como uma perdiz:And graceful as a grouse:
Deslizando pelo corredor,Skittering down the hallway,
Flutuando pela sala,Flittering through the parlor,
Rindo na despensa,Tittering in the pantry,
Bagunçando o quarto--Littering up the bedroom--

[SENEX & PSEUDOLUS][SENEX & PSEUDOLUS]
Chilreando pela casa!Twittering all around the house!

[HYSTERIUM][HYSTERIUM]
Uma empregada?A maid?

[SENEX][SENEX]
Uma empregada.A maid.

[PSEUDOLUS][PSEUDOLUS]
Uma empregada.A maid.

[ALL][ALL]
Uma empregada!A maid!
Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Todo mundo deveria ter uma moça de serviço,Everybody ought to have a serving-girl,
Uma garota leal e dedicada,A loyal and unswerving girl,
Para dar uma arrumada na casa.To putter around the house.
Oh, oh,Oh, oh,

[HYSTERIUM][HYSTERIUM]
Pense nela no lixo,Think of her at the dustbin,
Especialmente quando ela acabou de'Specially when she's just been
Andar por aí.Traipsing about.

[ALL][ALL]
Oh, oh, não seria encantadora,Oh, oh, wouldn't she be delightful,

[HYSTERIUM][HYSTERIUM]
Morando aqui,Living in,

[SENEX][SENEX]
Distribuindo.Giving out.

[ALL][ALL]
Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Coletando delicadamente pedaços de papel e cordas,Daintily collecting bits of paper n' strings,
Atraente em seu aventalAppealing in her apron strings
E graciosa como uma perdiz.And graceful as a grouse.

[HYSTERIUM][HYSTERIUM]
Pisando no sótão,Pattering through the attic,

[SENEX][SENEX]
Tagarelando na adega,Chattering in the cellar,

[PSEUDOLUS][PSEUDOLUS]
Batendo na cozinha,Clattering in the kitchen,

[SENEX][SENEX]
Elogiando no quarto,Flattering in the bedroom,

[ALL][ALL]
Dando uma arrumada na casa!Puttering all around the house!
A casa!The house!
A casa!The house!

[LYCUS][LYCUS]
Uma empregada?A maid?

[HYSTERIUM][HYSTERIUM]
Uma empregada.A maid.

[PSEUDOLUS][PSEUDOLUS]
Uma empregada.A maid.

[SENEX][SENEX]
Uma empregada!A maid!

[ALL][ALL]
Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Alguém que seja eficiente e confiável,Someone who's efficient and reliable,
Obediente e flexível,Obedient and pliable,
E mais silenciosa que um rato!And quieter than a mouse!
Oh, oh, não seria tão ágil,Oh, oh, wouldn't she be so nimble,
Brincando com seu dedal,Fiddling with her thimble,
Consertando seu vestido.Mending her gown.
Oh, oh, não seria encantadora,Oh, oh, wouldn't she be delightful,

[LYCUS][LYCUS]
Limpando tudo,Cleaning up,

[SENEX][SENEX]
Abaixando-se.Leaning down.

[ALL][ALL]
Todo mundo deveria ter uma empregada,Everybody ought to have a maid,
Alguém que seja tão ocupada quanto uma abelhaSomeone who'll be busy as a bumblebee
E mesmo que você resmungue, sejaAnd even if you grumble, be
Tão graciosa quanto uma perdiz.As graceful as a grouse.

[LYCUS][LYCUS]
Contorcendo-se no ante-sala,Wriggling in the anteroom,

[HYSTERIUM][HYSTERIUM]
Mexendo na sala de jantar,Jiggling in the dining room,

[PSEUDOLUS][PSEUDOLUS]
Rindo na sala de estar,Giggling in the living room,

[SENEX][SENEX]
Mexendo nos outros cômodos,Wiggling in the other rooms,

[ALL][ALL]
Dando uma arrumada na casa!Puttering all around the house!
A casa!The house!
A casa!The house!
A casa!The house!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Funny Thing Happened On The Way To The Forum e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção