Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 104
Letra

Lady Hyacinth Abroad

Lady Hyacinth Abroad

Se algum dia eu quiser mostrar meu rosto na sociedade novamenteIf I’m ever to show my face in society again
Tenho que encontrar uma nova causa para mim e rápido!I’ve got to find a new cause of my own, and quickly!
Venha, venha, alguma ideia?Come, come, any ideas?

Daisy Greville tem o velhoDaisy Greville has the old
Lady Sitwell tem cegosLady Sitwell has the blind

E o fundo para as viúvas dos marinheiros?And the fund for sailors' widows?
Esses são os dois combinadosThat’s the two of them combined
Escola noturna para os nervosos?Night school for the nervous?
Lady Beach e Margaret GuestLady Beach and Margaret Guest

Muletas para aleijados?Crutches for the crippled?
Esse foi o legado de Elsie PondThat was Elsie Pond's bequest
Mulheres rebeldes?Wayward women?
Daisy GrevilleDaisy Greville

Quem está por trás dos homens desfigurados?Who’s behind disfigured men?
Daisy GrevilleDaisy Greville
E o surdo?And the deaf?
Não me diga - é Greville mais uma vezDon’t tell me--it’s Greville yet again
Todo mundo tem algoEveryone’s got something
Você não consegue ver por que estou desolado?Can’t you see why I’m bereft?
Eu quero fazer algo de bom, mas o que diabos sobrou?I want to do some good, but what the devil’s left?

O que diabos sobrou?What the devil’s left?
Se me permite, Vossa SenhoriaIf I may, your Ladyship
Ouve-se falar sobre a terrível pobreza no Egito nos dias de hojeOne hears about such terrible poverty in Egypt these days

EgitoEgypt
Terra dos Faraós e de Moisés, o IsraelitaLand of the Pharaohs and of Moses the Israelite
Lar das Grandes Pirâmides e da EsfingeHome to the Great Pyramids and the Sphinx
É isso aí!That's it!

Povoaremos um orfanato no CairoWe’ll populate an orphanage in Cairo
Com enjeitados dos juncos ao longo do NiloWith foundlings from the reeds along the Nile
Para ver uma criatura crescer, envolvê-la e saberTo watch a creature grow, to swaddle it and know
A alegria de seu sorrisinho patéticoThe joy of its pathetic little smile
Seu pequeno sorrisoIts little smile

A notícia vai viajar em breve para LondresThe news will travel soon enough to London
Para LondresTo London
Nossa abnegação encontrará grande aclamaçãoOur selflessness will meet with great acclaim
Huzzah!Huzzah!

O atirador será interrompidoThe sniping will be stilled
E o império será preenchidoAnd the empire will be filled
Com lares para filhos bastardos em meu nomeWith homes for bastard children in my name
Todos a bordo do expresso Luxor para o Cairo!All aboard the Luxor express to Cairo!

E ela foi embora. O que eu falhei em dizerAnd off she went. What I'd failed to tell
Ela dizia que uma revolta violenta contra o império era iminenteHer was that a violent uprising against the empire was imminent
E nenhum cidadão britânico foi considerado seguroAnd no British citizen was considered safe
Então você pode imaginar minha surpresaSo you can imagine my surprise
Quando Lady Hyacinth voltou para Londres, totalmente ilesaWhen Lady Hyacinth returned to London, quite unharmed

Oh, onde minha generosidade será verdadeiramente apreciada?Oh, where will my largesse be truly appreciated?
Preciso de um lugar tão baixo que a própria esperança tenha sido abandonada!I need a place so low that hope itself has been abandoned!
Você já ouviu falar, é claro, dos intocáveis na Índia?You’ve heard, of course, of the untouchables in India?

ÍndiaIndia
Terra de hindus e muçulmanos, de tamarindo e açafrãoLand of Hindus and Muslims, of tamarind and saffron
Exótico e incognoscívelExotic and unknowable
É isso aí!That's it!

Vamos encontrar alguns leprosos no PunjabWe’ll find ourselves some lepers in the Punjab
O desesperado e o miserável e o amaldiçoadoThe hopeless and the wretched and the cursed
Esquecido e não abençoadoForgotten and unblessed

Não abençoadoUnblessed
Vou levá-los ao meu peitoI’ll take them to my breast
Seu seioYour breast

Se Daisy Greville não chegar lá primeiroIf Daisy Greville doesn’t get there first
Quando chegarmos, eles vão mancar para nos cumprimentarWhen we arrive, they’ll hobble out to greet us
OláHello there
Seus sorrisos desdentados derreteriam um coração de pedraTheir toothless grins would melt a heart of stone

AhhAhh
E todo diletanteAnd every dilettante
Vai me invejar e quererWill envy me and want
Uma colônia de leprosos própriaA colony of lepers of her own
Agora, nem uma palavra para suas mães até que partamos, embora -Now, not a word to even your mothers till we leave, although--
Pensando bem, de que adianta ajudar os outros, a menos que você informe o mundo inteiro?Come to think of it, what is the point of helping others unless you let the whole world know?
Ligue para o Times of London!Call the Times of London!

E ela foi emboraAnd off she went
Eu tinha esquecido de mencionar a pandemia de malária no PunjabI'd neglected to mention the malaria pandemic in the Punjab
Um pouco de seguro, caso a própria hanseníase não se mostrasse contagiosaA bit of insurance, in case leprosy itself failed to prove contagious
Então você pode imaginar meu choque quando Lady HyacinthSo you can imagine my shock when Lady Hyacinth
Voltou para Londres em tempo recorde, bastante a imagem da saúdeReturned to London in record time, quite the picture of health
Eu não suponho que você esteja disposto a penetrar na selva da África mais profunda e escuraI don’t suppose you’d be willing to penetrate the jungle of deepest, darkest Africa

ÁfricaAfrica
De Zululand a Yoruba, lar de orgulhosos guerreirosFrom Zululand to Yoruba, home of proud warriors
Seus torsos nus ondulando à luz do fogo!Their naked torsos rippling in the firelight!
Vamos civilizar uma aldeia na selvaWe’ll civilize a village in the jungle
A selvaThe jungle
Não pode demorar muito para aprender sua língua maternaIt can’t take long to learn their mother tongue

Não muito entãoNot long then
De palavras, eles têm apenas seisOf words, they have but six
E cinco deles são cliquesAnd five of them are clicks

E todos eles são palavras diferentes para estercoAnd all of them are different words for dung
E você não pode ver seus rostos horríveis pintadosAnd can’t you see their frightful painted faces

Os rostos delesTheir faces
Eles vão nos ensinar como balançar de videira em videiraThey’ll teach us how to swing from vine to vine
De videira para videira para videiraFrom vine to vine to vine

É a perda de Daisy GrevilleIt’s Daisy Greville’s loss
Ela nunca vai encontrarShe’ll never come across
Uma tribo de nativos atrasados pior que a minhaA tribe of backward natives worse than mine
Os hotentotes e pigmeus podem nos assustarThe Hottentots and Pygmies may appall us
Mas mesmo eles são parte do projeto de DeusBut even they are part of God’s design
AhhhAhhh

Nos despedimos de todosWe bid you all goodbye
AdeusGoodbye
Que toda Londres tenteLet all of London try
Para encontrar uma tribo de nativos pior que a minhaTo find a tribe of natives worse than mine
Caridade para com os outros é divinaCharity toward others is divine
Divino, divino, divino, divino, a caridade é divinaDivine, divine, divine, divine, charity is divine




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Gentleman's Guide To Love & Murder e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção