
#9 Dream
a-ha
Atmosfera onírica e esperança em “#9 Dream” do a-ha
Em “#9 Dream”, o a-ha mantém a essência surreal e onírica da canção original de John Lennon, especialmente ao preservar a expressão inventada “Ah, bowakawa pousse, pousse”. Essa frase, sem significado literal, foi retirada de um sonho de Lennon e reforça o clima de sonho e mistério que permeia toda a música. A banda norueguesa consegue transportar o ouvinte para um espaço onde as fronteiras entre realidade e imaginação se confundem, criando uma experiência sensorial única.
A letra aborda a sensação de viver algo tão intenso em um sonho que parece real: “So long ago was it in a dream / Was it just a dream? / I know, yes, I know, seemed so very real” (“Há tanto tempo, foi em um sonho / Foi só um sonho? / Eu sei, sim, eu sei, parecia tão real”). Elementos como caminhar pela rua, o calor das árvores sussurrantes e a impressão de ouvir alguém chamar seu nome criam um ambiente de estranhamento e mistério, típico dos sonhos. A repetição da frase inventada funciona como um mantra, aprofundando a sensação de estar em um estado alterado de consciência. No final, a música sugere que existe uma magia inexplicável no ar, algo que não pode ser totalmente compreendido, apenas sentido. Na versão do a-ha, além da homenagem a Lennon, há uma conexão com o propósito humanitário do álbum, trazendo esperança e transcendência ao contexto da canção.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de a-ha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: