Tradução gerada automaticamente
A Public Announcement From The Agoraphobic
A Losing Season
Um anúncio público a partir do Agoraphobic
A Public Announcement From The Agoraphobic
Tudo o que resta é o luto depoisAll that is left is the mourning after
Quando tudo o que resta é o lutoWhen all that is left is the mourning
Deite-se, perder a esperança, quebrar um sorrisoLay back, lose hope, break a smile
Havia tantoThere was so much
I terrivelmente desejado para se tornarI dreadfully desired to become
No entanto, não há nada para descobrirYet there is nothing left to uncover
Apenas o fracasso para segurarOnly the failure to hold on to
Restos de dias ido desbotamento selvagem emRemains of days gone wild fade in
Os dias que estavam por salvadorThe days that were to savior
Venha arrebatadoraCome ravishing
Não há mais nada para conquistarThere's nothing left to conquer
Nada para descobrirNothing left to discover
Não há nada para aliviar a fomeThere's nothing to ease the hunger
Que se baseia apenas nunca descendente luxúriaThat builds on only never descending lust
Torção e voltaTwist and turn
Eu sou o único abortivoAm i the only one abortive
Olhe ao seu redorLook around
Ou eles se escondem tudo o que temos em comumOr do they hide all that we have in common
Como eles obterHow do they obtain
Onde é que tudo vem deWhere does it all come from
Quando cada passo que douWhen every step i take
I deve saltar para trás doisI must jump two back
'Eu nunca vou deixar ir,'I will never let go,
Eu nunca vou deixar você se afogar "I will never let you drown'
Vamos ouvir alguns dos clichêsLet's hear some of the clichés
Você foi sempre a dizer-meYou've been constantly telling me
"Você nunca vai desistir'You'll never give up
Você sempre vai ter 'em baixo'You'll always take 'em down'
Vamos ouvir mais dessas mentirasLet's hear more of those lies
Sobre a força uma vez eu tive em mimAbout the strenght i once had in me
A manhã apósThe morning after
Tudo o que resta é o lutoAll that is left is the mourning
Quando tudo o que resta é o lutoWhen all that is left is the mourning
Deite-se, perder a esperança, breake um sorrisoLay back, lose hope, breake a smile
Não há nada que justifiqueThere's nothing that justifies
Nada que glorificaNothing that glorifies
Nada que acalma os pulsaNothing that calms the throbs
Não há nada para deter o fluxoThere's nothing to halt the flow
Das memórias sempre ascendentes unhingedOf the ever-ascending unhinged memories
Deite-se, perder a esperançaLay back, lose hope
Combata o desejo ligeiraFight the slight desire
Para ser mortoTo be dead
Torção e voltaTwist and turn
Eu sou o único abortivoAm i the only one abortive
Olhe ao seu redorLook around
Ou eles se escondem tudo o que temos em comumOr do they hide all that we have in common
Como eles obterHow do they obtain
Onde é que tudo vem deWhere does it all come from
Quando cada passo que douWhen every step i take
Eu recebo chutou para trás doisI get kicked two back
'Eu nunca vou deixar ir,'I will never let go,
Eu nunca vou deixar você se afogar "I will never let you drown'
Vamos ouvir alguns dos clichêsLet's hear some of the clichés
Você foi sempre a dizer-meYou've been constantly telling me
"Você nunca vai desistir'You'll never give up
Você sempre vai ter 'em baixo'You'll always take 'em down'
Vamos ouvir mais dessas mentirasLet's hear more of those lies
Sobre a força uma vez eu tive em mimAbout the strenght i once had in me
Perdeu todo o seu propósitoLost all its purpose
Perdeu tudo o que significou para mimLost all it meant to me
Eu vou quebrar um sorriso que mostraI'll break a smile that shows
Apenas a decadência para todos veremOnly the decay for all to see
Não é possível fazer a vertigemCan't make the vertigo
Não pode fazê-lo desaparecerCan't make it disappear
Eu daria tudo de voltaI'd give all back
Por apenas um momento final de purezaFor just one final moment of purity
Dar tudo de volta, dar-lhe ...Give it all back, give it...
Tudo o que resta é o luto depoisAll that is left is the mourning after
Quando tudo o que resta é o lutoWhen all that is left is the mourning
Deite-se, perder a esperança, quebrar fodendo um sorrisoLay back, lose hope, break fucking a smile
Chegou a horaThe time has come
A hora de mudar de novoThe time to change again
Faça acredito que há uma casta mañanaMake believe there is a chaste mañana
Mas me suga de volta dentro deBut it sucks me back within
É isso, é isso,This is it, this is it,
Este é o melhor que ele vaiThis is the furthest it goes
A partir do topo do mundo, maFrom the top of the world, ma
Para a parte inferior do orifícioTo the bottom of the hole
Mantenha a calma, manter a calma,Keep calm, keep calm,
Você ficou sem sorteYou ran out of luck
Deite-se, perder a esperança,Lay back, lose hope,
Você estragou-se foda-burroYou messed-up dumb-fuck
Eu sei que isso não pode ser feitoI know it can't be done
Tudo chega ao fimIt all comes to an end
Respirar com dificuldade, foda-mudo,Breathe hard, dumb-fuck,
Não há necessidade de fingirThere's no need to pretend
Por dez segundos eu deixar de irFor ten seconds i let go
E perdeu 10 anos bom e tudoAnd lost ten years good and all
Levou uma vida para rastejarIt took a lifetime to crawl up
E apenas um momento a cairAnd just a moment to fall
Não coloque seus olhos em mimDon't lay your eyes on me
Não vire você está de volta em mimDon't turn you're back on me
Por favor, não fixar os olhos em mim ...Please don't lay your eyes on me...
Eu não posso suportar a ver-me olhar para trásI can't bear to see myself look back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Losing Season e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: