
The Noose
A Perfect Circle
“The Noose”: culpa, halo e a cobrança por reparação
“The Noose” expõe uma redenção que vem com cobrança atrasada: o elogio inicial prepara o acerto de contas “to the dead” (aos mortos). O “halo” (auréola) que deveria consagrar o “reborn” (renascido) escorrega e vira laço — “your halo slipping down… to choke you now” (sua auréola escorregando… para te estrangular agora). A voz reconhece a “cura” e a expulsão dos “demônios”, amparadas por “heaven’s help” (ajuda do céu), mas insiste que falta reparar o dano — inclusive onde o pedido de perdão já não pode ser ouvido.
As imagens religiosas (“halo”/“cloud” [auréola/nuvem]) servem para desnudar hipocrisia e responsabilidade. O verso “recall the deeds as if they’re all someone else’s atrocious stories” (lembre os feitos como se fossem todas histórias atrozes de outra pessoa) denuncia a tendência de dissociar as próprias culpas. A insistência em “how you’re planning to go about making your amends” (como você planeja fazer suas reparações) mantém a pressão moral. Em sintonia com o caráter introspectivo de Thirteenth Step e com a assinatura do A Perfect Circle em conflitos internos, a bateria implacável e as guitarras tensas reforçam o contraste entre aparência de redenção e culpa remanescente. “Os mortos” podem ser vítimas reais ou perdas simbólicas (relacionamentos, versões antigas de si). Em qualquer leitura, o recado é direto: superar é só metade do caminho; o resto é reparar sem autoengano.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Perfect Circle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: