Tradução gerada automaticamente
Armadura de Cobarde
A. R. Berdiales
Armadura de Covarde
Armadura de Cobarde
Tudo começou quando a noite deixava de ser diaTodo comenzó cuando la noche dejaba de ser día
e minhas ansias de batalha ainda estavam friasy mis ansias de batalla aun estaban frías
preenchendo de vida o vazio do lugar, a galera entrava com garrallenando de vida el vacío local la gente entraba con brío
e nós, alheios ao desconfortoy nosotros ajenos al malestar
que aquela pele morena nos faria passarque esa tez morena nos habría de hacer pasar
nunca vou esquecer e jamais vou perdoarnunca olvidaré y jamás perdonaré
que alguém se atreva a quebrar sua intimidadeque alguien se atreva a romper tu intimidad
dois idiotas iludidos, sem virtude e bêbados de covardiados necios ilusos carentes de virtud y ebrios de cobardía
se aproximaram de você e deixaram sua dignidade afundadase acercaron a ti y dejaron tu dignidad hundida
e não houve tempo de tentar resistiry no hubo tiempo de intentar oponer
nem mesmo de se oporni siquiera resistencia
quando a mão amarga arrancou o gelo que me cobriacuando su agria mano arrancó el hielo que me cubría
Não precisei de violência nem de terrorNo me hizo falta ni violencia ni terror
só duas palavras para causar mais dorsolo dos palabras para hacerle más dolor
sua própria ignorância se apoderou mais delesu propia ignorancia se adueño más de el
do que toda a dor que subia dentro de mim.que todo el dolor que ascendía dentro de mi.
Ainda é hoje o dia em que alguém na ruaAún es hoy el día en que alguien en la calle
me lança seu olhar friome calva su mirada fría
odiando que em vez de temê-lo, às vezes eu riaodiando que en vez de temerlo a veces me ría
só cercado por cinco, como ele exibe sua valentiasólo rodeado de cinco como el exibe su valentía
e só diante de um casal que se despede do dia.y solo ante una pareja que despide el día.
Não precisei de violência nem de terrorNo me hizo falta ni violencia ni terror
só duas palavras para causar mais dorsolo dos palabras para hacerle más dolor
sua própria ignorância se apoderou mais delesu propia ignorancia se adueño más de el
do que toda a dor que subia dentro de mim.que todo el dolor que ascendía dentro de mi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A. R. Berdiales e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: