Tradução gerada automaticamente

Leave It Up To Me
Aaron Carter
Deixa Comigo
Leave It Up To Me
É a molecada, babyIt's the kids, baby
É a molecada, babyIt's the kids, baby
É a molecada, vamos láIt's the kids, come on
É a molecada, babyIt's the kids, baby
É a molecada, babyIt's the kids, baby
E você sabe que a gente vai dançarAnd ya know we're gonna groove
É a molecada, babyIt's the kids, baby
É a molecada, babyIt's the kids, baby
É a molecada, vamos láIt's the kids, come on
É a molecada, babyIt's the kids, baby
É a molecada, babyIt's the kids, baby
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
Escuta a molecadaListen the kids
Crescendo, tudo arrumadoGrown up, sewn up
Mesmo quando a gente se enrolaEven when they mess up
Agindo como se tudo estivesse certoActin' like it's all sewn up
Mamãe e papai acham que a genteMom and dad think we
Precisa ter uma conversaNeed to have a talk
Acham que as crianças mandam no mundoThink the kids rule the world
Meninos e meninasBoys and girls
Você não pode nos culpar por nadaYou can't blame us for notta
Vocês nos ensinaram a seguir ordensYou taught us, to follow orders
Porque eu sou o caçula, não precisoCuz I'm the baby, dun gotta
Macaco vê (ah ah)Monkey see (ah ah)
Macaco faz mais nãoMonkey do no more
A diversão para aquiThe fun stops here
Qual é a pontuaçãoWhat's the score
A gente pode começar uma brincadeiraWe might start a play fight
Só pra imitar vocêJust to imitate you
Não se sinta bobo agoraDonchya feel silly now
Vergonha de vocêShame on you
Não comece a chorar agoraDon't start to cry now
Eu não te culpoI don't blame you
Afinal, você é só um adultoAfterall your just a grown-up
O que você vai fazerWhachya gonna do
É a molecadaIt's the kids
Tem que esquentar, esquentarGotta heat it up, heat it up
Qual é a boaWhat's the deal
Tem que largar, largarGotta give it up, give it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
É a molecadaIt's the kids
O que você faria se euWhat would ya do if I
Acelerasse, acelerasseSpeed it up, speed it up
Fizesse acontecerSet it off
Vou aproveitar, aproveitarGonna live it up, live it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
Quando os adultos desaparecemWhen the grown-ups go awol
Nada vai cairNothing's gonna fall
Aqui vêm os jovensHere come the young ones
Os pequenos justiceirosThe baby crime busters
Grandes pessoas, prestem atençãoBig people, listen up
Relaxa, agora somos iguaisRelax now we're equal
E se a grana estiver boaAnd if the money's right
Podemos fazer uma sequênciaWe might make a sequal
Eu ouço um "por favor"?Do I hear a "please"?
Eu adoro quando você me imploraI love it when you beg me
Preciso de um suborno agoraI need a bribe now
Só pra mover minhas pernas, vêJust to move my legs, see
E eu posso te incluirAnd I might put you in
Se você der passagemIf you make way
(Deixa eu falar com meu povo, a gente pode salvar o dia)(Lemme talk to my people we can save the day)
É a molecadaIt's the kids
Tem que esquentar, esquentarGotta heat it up, heat it up
Qual é a boaWhat's the deal
Tem que largar, largarGotta give it up, give it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
É a molecadaIt's the kids
O que você faria se euWhat would ya do if I
Acelerasse, acelerasseSpeed it up, speed it up
Fizesse acontecerSet it off
Vou aproveitar, aproveitarGonna live it up, live it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
(Agora, o que você vai fazer)(Now whatchya gonna do)
Mamãe e papai, eles estãoMom and dad, they be
Me tirando do sérioGettin' on my nerves
Trabalhando, trabalhandoWorkin' em, workin' em
É isso que eu mereço?Is that what I deserve
Mas depois de muitos diasBut after many days
Ei, eu quero eles de voltaHey, I want them back
Me diz quem vai fazerTell me who's gonna bake
Meu bolo e tudo maisMy cake and all that
Quem vai sofrer comWho's gonna suffer from
Minhas brincadeirasMy practical jokes
E responder quando eu chegar em casaAnd answer when I'm home
Ei, tem que ser meus paisHey, it's gotta be my folks
E quem vai me acordarAnd who's gonna get me up
Pronto pra decolarReady for the flight
E quem vai me dizerAnd who's gonna tell me
"Tá tudo certo""Everything's alright"
Mas espera um minutoBut wait a minute
Isso soa tão suaveThat sounds so soft
Isso não vai impressionar umaThat won't impress a
Garota quente que eu cruzarHot chicka that I cross
Não me subestime porqueDon't play me out cuz
Eu vou te desligarI'll switch ya off
Você foi avisado, velho, por muito tempoYou've been told old for too long
Cantando a mesma cançãoSingin' the same song
Se você é velho o suficiente pra votarIf you're old enough to vote
Então é hora de sentarThen it's time to sit down
É tudo sobre os pequenosIt's all about the little hommies
Pegando a coroaTakin' the crown
Então, se você é muito jovem pra votarSo if you're too young to vote
Aqui está sua chance de opinarHere's your chance to have a say
Vamos lá, todo mundoCome on everybody
Ajuda a salvar o diaHelp me save the day
É a molecadaIt's the kids
Tem que esquentar, esquentarGotta heat it up, heat it up
Qual é a boaWhat's the deal
Tem que largar, largarGotta give it up, give it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
É a molecadaIt's the kids
O que você faria se euWhat would ya do if I
Acelerasse, acelerasseSpeed it up, speed it up
Fizesse acontecerSet it off
Vou aproveitar, aproveitarGonna live it up, live it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
É a molecadaIt's the kids
Tem que esquentar, esquentarGotta heat it up, heat it up
Qual é a boaWhat's the deal
Tem que largar, largarGotta give it up, give it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
É a molecadaIt's the kids
O que você faria se euWhat would ya do if I
Acelerasse, acelerasseSpeed it up, speed it up
Fizesse acontecerSet it off
Vou aproveitar, aproveitarGonna live it up, live it up
Dá passagem, coloca pra jogoMake way, put it on
Vou conectar, conectarGonna hook it up, hook it up
Como é que éHow's that
Deixa comigo, deixa comigoLeave it up, leave it up to me
Deixa comigo, deixa comigo.Leave it up, leave it up to me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Carter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: