Tradução gerada automaticamente
Gana El Hawa The Mood Struck Us
Abdel Halim Hafez
O Amor Nos Pegou
Gana El Hawa The Mood Struck Us
O amor veio até nós, veio até nós.Love came to us, it came to us.
Gana el hawa, gana.Gana el hawa, gana.
E nos capturou, nos capturou.And it captured us, it captured us.
We ramana el hawa, ramana.We ramana el hawa, ramana.
O amor veio até nós, veio até nós.Love came to us, it came to us.
Gana el hawa, gana.Gana el hawa, gana.
E nos capturou, nos capturou.And it captured us, it captured us.
We ramana el hawa, ramana.We ramana el hawa, ramana.
E seus cílios,And her eyelashes,
We rimsh el asmarani,We rimsh el asmarani,
Me prenderam no amor.Trapped me in love.
Shabakna bil hawa.Shabakna bil hawa.
E seus cílios,And her eyelashes,
We rimsh el asmarani,We rimsh el asmarani,
Me prenderam no amor.Trapped me in love.
Shabakna bil hawa.Shabakna bil hawa.
Então o amor nos capturou e nos rendemos.So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.Ama ramana el hawa we naesna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Então o amor nos capturou e nos rendemos.So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.Ama ramana el hawa we naesna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Você, que me capturou com seus olhos mágicos,You, who has captured me with your magical eyes,
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Por que não me diz para onde estamos indo?Why not tell me where we are headed?
Matooly wakhidny we raieh fein.Matooly wakhidny we raieh fein.
Você, que me capturou com seus olhos mágicos,You, who has captured me with your magical eyes,
Ya rameeny be seihr eneik el etnein.Ya rameeny be seihr eneik el etnein.
Por que não me diz para onde estamos indo?Why not tell me where we are headed?
Matooly wakhidny we raieh fein.Matooly wakhidny we raieh fein.
Para uma nova ferida?To a new wound?
Alla garh gedeed?Alla garh gedeed?
Ou para lugar nenhum?Or nowhere at all?
Wallal tamheed?Wallal tamheed?
Ou você está me levando finalmente à felicidade?Or are you leading me finally to happiness?
Walla alla fahr mewadeeny?Walla alla fahr mewadeeny?
Por que eu pergunto?Why do I ask?
Ana basal leih?Ana basal leih?
Por que estou tão preocupado?Why am I so worried.
Wehtart kidda leih?Wehtart kidda leih?
Um dia o tempo dirá.One day time will tell.
Bokra el ayam hat warenee.Bokra el ayam hat warenee.
Então vamos continuar caminhando pelo caminho.So let us keep on walking the path.
Khalenaa kidda alatool mashyeen.Khalenaa kidda alatool mashyeen.
Então o amor nos capturou e nos rendemos.So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.Ama ramana el hawa we naesna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
(Interlúdio de bateria e música)(Drums and Music Interlude)
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.Adeena ya shook, adeena.
Para a entrada da eternidade, nos leve.To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.Alla bar el hawa raseena.
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.Adeena ya shook, adeena.
Para a entrada da eternidade, nos leve.To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.Alla bar el hawa raseena.
Minha vida é com ela.My life is with her.
Danaa omry ma-a.Danaa omry ma-a.
E meu amor é ela.And my love is her.
We hawaya hawaa.We hawaya hawaa.
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.Adeena ya shok adeena.
Minha vida é com ela.My life is with her.
Danaa omry ma-a.Danaa omry ma-a.
E meu amor é ela.And my love is her.
We hawaya hawaa.We hawaya hawaa.
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.Adeena ya shok adeena.
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.Adeena ya shook, adeena.
Para a entrada da eternidade, nos leve.To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.Alla bar el hawa raseena.
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shook, adeena.Adeena ya shook, adeena.
Para a entrada da eternidade, nos leve.To the entrance of forever, lead us.
Alla bar el hawa raseena.Alla bar el hawa raseena.
Minha vida é com ela.My life is with her.
Danaa omry ma-a.Danaa omry ma-a.
E meu amor é ela.And my love is her.
We hawaya hawaa.We hawaya hawaa.
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.Adeena ya shok adeena.
Minha vida é com ela, com ela,My life is with her, with her,
Danaa omry ma-a, ma-a,Danaa omry ma-a, ma-a,
Com ela, com ela.With her, with her.
Ma-a, ma-a.Ma-a, ma-a.
E meu amor é ela.And my love is her.
We hawaya hawaa.We hawaya hawaa.
Deixe-nos passar, doce amor, deixe-nos passar.Let us pass, sweet love, let us pass.
Adeena ya shok adeena.Adeena ya shok adeena.
Vamos, você que esqueceu nosso caminho, nosso caminho.Let's go you who has forgotten our path, Our path.
Zawa ya naseen khataweena, Khataweena.Zawa ya naseen khataweena,Khataweena.
Vamos, você que esqueceu nosso caminho, nosso caminho.Let's go you who has forgotten our path, Our path.
Zawa ya naseen khataweena, Khataweena.Zawa ya naseen khataweena,Khataweena.
E as estrelas do céu nos abraçarão,And the stars of the sky will embrace us,
We ya negoom el samaa domeena,We ya negoom el samaa domeena,
E nos levarão longe juntos.And take us far away together.
We khodeena ba-eed wahdeena.We khodeena ba-eed wahdeena.
E as estrelas do céu nos abraçarão,And the stars of the sky will embrace us,
We ya negoom el samaa domeena,We ya negoom el samaa domeena,
E nos levarão longe juntos.And take us far away together.
We khodeena ba-eed wahdeena.We khodeena ba-eed wahdeena.
E vamos continuar caminhando pelo caminho.And let us let us keep on walking the path.
We khalenaa kidda alatool mashyeen.We khalenaa kidda alatool mashyeen.
Então o amor nos capturou e nos rendemos.So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.Ama ramana el hawa we naesna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Então o amor nos capturou e nos rendemos.So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.Ama ramana el hawa we naesna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.<
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Lembre-se de nós, lembre-se de nós, lembre-se de nós,Remember us, remember us, remember us,
Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,
Oh amor, oh amor, oh amor, lembre-se de nós.Oh love, oh love, oh love, remember us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.
E tente nãoAnd try not to
We amana mayom,We amana mayom,
Oh amor, oh amor, oh amor, nos machucar.Oh love, oh love, oh love, to hurt us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.
Lembre-se de nós, lembre-se de nós, lembre-se de nós,Remember us, remember us, remember us,
Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,
Oh amor, oh amor, oh amor, lembre-se de nós.Oh love, oh love, oh love, remember us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.
E tente nãoAnd try not to
We amana mayom,We amana mayom,
Oh amor, oh amor, oh amor, nos machucar.Oh love, oh love, oh love, to hurt us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.
Lembre-se de nós, lembre-se de nós, lembre-se de nós,Remember us, remember us, remember us,
Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,Tawahnaa, tawahnaa, tawahnaa,
Oh amor, oh amor, oh amor, lembre-se de nós.Oh love, oh love, oh love, remember us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tawahnaa.
E tente nãoAnd try not to
We amana mayom,We amana mayom,
Oh amor, oh amor, oh amor, nos machucar.Oh love, oh love, oh love, to hurt us.
Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.Ya hawa, ya hawa, ya hawa, tegrahna.
E nos aproxime, não nos separe.And bring us closer, don't tear us apart.
Wet arabnaa, Matebednaa,Wet arabnaa, Matebednaa,
E traga-nos alegria com nossos amores.And bring us joy with our beloved.
Wet farahnaa be habayebna.Wet farahnaa be habayebna.
E se o amor nos levar, nos levar,And if love sweeps us away, sweeps us away,
Wen khadnaa el shok, khadna el shok,Wen khadnaa el shok, khadna el shok,
Nos levar, finalmente estaremos aliviados.Sweeps us away, we'll finally be relieved.
Khadna el shok, rayahnaa.Khadna el shok, rayahnaa.
Então vamos continuar caminhando pelo caminho.So let us keep on walking the path.
Khalenaa kidda alatool mashyeen.Khalenaa kidda alatool mashyeen.
Então o amor nos capturou e nos rendemos.So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.Ama ramana el hawa we naesna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Porque ela está sempre na minha mente.'Cause she is always on my mind.
Da habibi, shaghaal bally.Da habibi, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Oh meu Deus, sempre na minha mente.Oh good lord, always on my mind.
Ah yaba yaba, shaghaal bally.Ah yaba yaba, shaghaal bally.
Então o amor nos capturou e nos rendemos.So love captured us and we surrendered.
Ama ramana el hawa we naesna.Ama ramana el hawa we naesna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.he who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.
E quem nos prendeu nos libertará.And he who trapped us shall set us free.
Welly shabakna ye khalisna.Welly shabakna ye khalisna.
Quem nos prendeu nos libertará.He who trapped us shall set us free.
Elly shabakna ye khalisna.Elly shabakna ye khalisna.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abdel Halim Hafez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: