Tradução gerada automaticamente
Olvidame
Abel Velazquez
Esquece-me
Olvidame
Esquece-me,Olvídame,
Não deixe que minha voz, toque seu coração,No dejes que mi voz, te toque el corazón,
Não escute, meus soluços, para a lua,No escuches, mis sollozos, a la luna,
Não responda quando eu uivar, nem me espere na neblina,No contestes cuando aúlle, ni me esperes en la bruma,
Do seu amanhecer, quase sempre escuro.De tu madrugada, casi siempre oscura.
Esquece-me, e vire-me as costas,Olvídame, y vuélveme la espalda,
Esquece-me, descubra meu caixão.Olvídame, descubre mi mortaja.
Não deixe que a despedida, se anude dentro de você,No dejes que el adiós, se anude en tu interior,
Fazendo, da dor, uma gravata,Haciendo, del dolor, una corbata,
Não tenha compaixão, e eu não terei também,No tengas compasión, y no la tendré yo,
Para que à luz do tempo, eu engula minhas palavras.Para que a la luz del tiempo, me trague mis palabras.
Esquece-me, e vire-me as costas,Olvídame, y vuélveme la espalda,
Esquece-me, descubra meu caixão.Olvídame, descubre mi mortaja.
Esquece que o esquecimento, tem coisas de nós dois,Olvida que el olvido, tiene cosas de los dos,
Esquece-me, que meu olhar não saiba,Olvídame, que no sepa mi mirada,
Que você viveu no passado,Que viviste en el ayer,
Que não doa na minha garganta.Que no duela en mi garganta.
Contar que uma vez sua pele,Contar que una vez tu piel,
Deixou marcas na minha,Puso marcas en la mía,
Como prova da nossa história.Como prueba de su historia.
Esquece-me, que o crepúsculo não te leve,Olvídame, que el ocaso no te lleve,
Até minha nudez,Hasta mi desnudez,
Que não fique nem uma lembrança,Que no quede ni un recuerdo,
Com a alma em pé,Con el alma en pie,
Que o esquecimento, não se encha, de memória.Que el olvido, no se llene, de memoria.
Esquece-me e vire-me as costas,Olvídame y vuélveme la espalda,
Esquece-me, descubra meu caixão.Olvídame, descubre mi mortaja.
Esquece que o esquecimento, tem coisas de nós dois,Olvida que el olvido, tiene cosas de los dos,
Esquece-me, que meu olhar não saiba,Olvídame, que no sepa mi mirada,
Que você viveu no passado,Que viviste en el ayer,
Que não doa na minha garganta.Que no duela en mi garganta.
Contar que uma vez sua pele,Contar que una vez tu piel,
Deixou marcas na minha,Puso marcas en la mía,
Como prova da nossa história.Como prueba de su historia.
Esquece-me, que o crepúsculo não te leve,Olvídame, que el ocaso no te lleve,
Até minha nudez,Hasta mi desnudez,
Que não fique nem uma lembrança,Que no quede ni un recuerdo,
Com a alma em pé,Con el alma en pie,
Que o esquecimento não se encha, de memória.Que el olvido no se llene, de memoria.
Esquece-me, porque não posso te buscar,Olvídame, porque no puedo buscarte,
E voltar a perder,Y volver a perder,
Porque uma palavra sua,Porque una palabra tuya,
E não haverá mais, o que fazer,Y no habrá más, que hacer,
Porque eu minto, muito pior, do que você pensa,Porque miento, mucho peor, de lo que piensas,
E porque contra minhas forças, eu te esqueci,Y porque contra mis fuerzas, te olvidé,
Esquece-me.Olvídame.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abel Velazquez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: