Tradução gerada automaticamente
Hans Eisenbeiss
Abrogation
Hans Eisenbeiss
Hans Eisenbeiss
Hans Eisenbeiss, sua mulher e filhoHans Eisenbeiss sein Weib und Kind
Com um machado, ele os matou rápidoMit einer Axt erwürgt geschwind
Três na sala, um sob a escadaDrei in der Stuben, eins unter der Trepp
Um no berço ao lado da camaEins in der Wiege bei seinem Bett
Um no jardim, e a mulher tambémEins im Garten, dazu das Weib
No campo aberto, com a barriga cheiaIm freien Feld mit schwangerm Leib
Até a empregada: por isso ele foi presoAuch seine Magd: Drum er gefangen
Logo receberia o que era seu por direitoSein Recht auch bald darauf empfangen
Arrastado, nove vezes com pinças despedaçadoGeschleift, neunmal mit Zangen gerissen
Ambas as mãos cortadasBeid Händ abgehauen
Ambas as pernas dilaceradasbeid Beine zerschlissen
O corpo dividido, as entranhas queimadasDer Leib zerteilt, Eingeweid verbrennt
Os pedaços pendurados em quatro esquinasDie Viertel an vier Straßen gehängt
A cabeça, as mãos pregadas na rodaDer Kopf, die Händ genagelt ans Rad
Onde a mulher estava deitada, ficaWelchs, da die Frau gelegen, staht
Suportou tudo com paciência, clama a Jesus,Litts alles mit Geduld, ruft Jesum an,
Quando o corpo foi visto abertoDa man den Leib sah offen stahn
Sua casa, um aviso para todos nósSein Haus uns alln zur Warnung sein
Do chão foi completamente arrancadaVon Grund ist ganz gerissen ein
E nesta coluna foi feitaUnd an des Sätt dies Säule gemacht
O que o julgamento e a justiça trouxeram.Was Urteil und Recht mit sich bracht.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abrogation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: