Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 508

A Shield with an Iron Face

Absu

Letra

Um Escudo com uma Face de Ferro

A Shield with an Iron Face

[Mong¡n:][Mong¡n:]
Um guerreiro de Cairn vestido com sua armadura, sentindo fúria e frenesi.A Cairn warrior dressed in his harness feeling fury and frenzy.
Seu manto de seda tinha um pano manchado de sangue esticado sobre seu peito.His silky top had blood stained gauze stretched across his pecks.
Seu tartã tinha linhas de simetria correndo de leste a oeste.His tartan had lines of symmetry running east and west.
Um escudo ornamentado com uma face de ferro estava abraçado em sua mão esquerda.An embellished shield with an iron face was embraced in his left hand.

[Ponte - Eremon (Chefe de Cairn):][Bridge - Eremon (Chieftain of Cairn):]
"Eu te dou as boas-vindas, ó vitorioso, estou em combate... na elevação!""I welcome thee, o' victorious, I'm skirmishing...at the lift!"
"Eu te dou as boas-vindas, ó vitorioso, estou em combate... na escuridão!""I welcome thee, o' victorious, I'm skirmishing...by the dark!"

[Mong¡n:][Mong¡n:]
Ele correu para alimentar o fogo,He rushed to feed the fire,
Como a honra lhe deu um lar -As honor gained him a home -
Ele desviou além das piras,He veered beyond the pyres,
O Filho de Cairn estava entronizado.The Son of Cairn sat enthroned.
Um escudo de ferro olhava para o céu,An iron shield gaped toward the sky,
Com fundo de madeira de carvalho e couro;With oak wood and leather backing;
A vingança guiou sua mente,Reprisal lead the way to his mind,
E assim foi.And so it did.

[Questionamento de Vindicação do Guerreiro de Cairn:][Cairn Warrior's Question of Vindication:]
"C¡ bhfuilimid ag dul amarach?" ("Para onde estamos marchando amanhã?")"C¡ bhfuilimid ag dul amarach?" ("Where are we marching tomorrow?")

[Refrão - Iold¡nach:][Chorus - Iold¡nach:]
Um escudo com uma face de ferro olha para o céu,A shield with an iron face gapes towards the sky,
A morte de um homem nunca vai morrer.The death of a man is never going to die.
Um falcão resoluto observa de volta para a armadura -A resolute falcon gawks back at the armor -
Em voo, mas na hora da elevação.On the wing, yet on the lifting hour.

[Repetir Ponte - Eremon (Chefe de Cairn)][Repeat Bridge - Eremon (Chieftain of Cairn)]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Absu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção