Tradução gerada automaticamente
Herzlos
Absurd Minds
Sem Coração
Herzlos
Falso é o que não corresponde ao meu Verdadeiro.Unwahr ist, was nicht meinem Wahren entspricht.
Falso eu chamo tudo que esconde o VerdadeiroUnwahr nenn ich alles, was das Wahre verbirgt
E irreal, limitado ou restritivo é,Und unwirklich, begrenzt oder einengend ist,
O que é ilusão e delírio, o que é passageiro.was Täuschung und Wahn, was vergänglich ist.
Falso é a limitação pelo tempo e espaço.Unwahr ist Begrenzung durch Zeit und Raum.
Falso - as lágrimas no meu sonho.Unwahr - die Tränen in meinem Traum.
O que é falso, isso NÃO SOU eu.Was unwahr ist, das BIN ICH nicht.
Pois EU SOU o Verdadeiro, pois EU SOU o Eu.Denn ICH BIN das Wahre, denn ICH BIN das Ich.
[ Então você está aqui mais uma vez. E ainda assim você se apega à sua descrença.[ So bist du also wieder einmal hier. Und dennoch hälst du an deinem Unglauben fest.
É a única crença rígida e imutável do mundo,Es ist der eine, starre, unveränderbare Glaube der Welt,
Que todas as coisas nele nascem apenas para morrer.dass alle Dinge in ihr geboren werden, nur um wieder zu sterben.
E ainda assim, esta vida é um jogo,Und doch ist dieses Leben ein Spiel,
Mas você chegou a acreditar que é a única realidade.aber du bist zu den Glauben gekommen, dass es die einzige Wirklichkeit ist.
A única realidade que existiu e existirá é a vida.Die einzige Wirklichkeit jedoch, die es gab und je geben wird ist das Leben.
Grave agora em todas as lápides: Aqui não descansa ninguém. ]Meißel nun in alle Grabsteine: Hier ruht niemand. ]
(... sem coração.)(... herzlos.)
Você não entende isso, pois você é meu sonho que fala comigo.Das verstehst du nicht, denn du bist mein Traum, der zu mir spricht.
(Você é sem coração.)(Du bist herzlos.)
O que você quer de mim? Você ainda acha que estou fora de você?Was willst du von mir? Denkst du immer noch ich bin außerhalb von dir?
[ O pensamento livre não pode ser preso por quaisquer limites.[ Das freie Denken kann nicht durch irgendwelche Grenzen gebunden werden.
O verdadeiro movimento que está por trás de tudo é o movimento do pensamento.Die wahre Bewegung, die allen zugrunde liegt, ist die Bewegung des Denkens.
E a verdade em si é movimento e nunca pode parar,Und die Wahrheit selbst ist Bewegung und kann niemals zum Stillstand,
Nunca pode cessar a busca.zum aufhören des Suchens führen.
Por isso, o verdadeiro e real progresso do pensamentoDeshalb liegt der wahre und wirkliche Fortschritt des Denkens
Está apenas na busca mais abrangente pelo conhecimento,nur im umfassendsten Streben nach Erkenntnis,
Que de forma alguma reconhece a possibilidade de estagnaçãodie überhaupt nicht die Möglichkeit des Stillstands
Em quaisquer formas de conhecimento.in irgendwelchen Formen der Erkenntnis anerkennt.
Grave agora em todas as lápides: Aqui não descansa ninguém. ]Meißel nun in alle Grabsteine: Hier ruht niemand. ]
(... sem coração.)(... herzlos.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Absurd Minds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: