
You Shook Me All Night Long (feat. Céline Dion)
AC/DC
Metáforas e energia em “You Shook Me All Night Long”
A música “You Shook Me All Night Long (feat. Céline Dion)” do AC/DC é marcada pelo uso criativo de metáforas e duplos sentidos para retratar uma noite de paixão intensa. Trechos como “He was a fast machine / He kept his motor clean” (Ele era uma máquina rápida / Ele mantinha seu motor limpo) e “Knockin' me out with those american thighs” (Me nocauteando com aquelas coxas americanas) usam referências automobilísticas e físicas para sugerir vigor e desejo, sem mencionar explicitamente o sexo. Esse estilo provocativo é uma característica marcante do AC/DC e ajudou a consolidar a fama da música, tornando-a um clássico do rock.
A repetição de versos como “the walls started shaking / the earth was quaking / my mind was achin'” (as paredes começaram a tremer / a terra estava tremendo / minha mente estava doendo) reforça a intensidade do encontro, transmitindo a ideia de uma experiência tão forte que abala corpo e mente. O verso “He told me to come, but I was already there” (Ele me disse para ir, mas eu já estava lá) é um exemplo claro do humor irreverente e do duplo sentido sexual presentes na letra. O tom direto e descontraído, aliado à energia do rock, faz da música um símbolo de entrega e prazer. A versão interpretada por Céline Dion e Anastacia, que gerou polêmica, só reforça o impacto e a força da mensagem original, celebrando o desejo e a liberdade sexual.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AC/DC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: