Brincar em espanhol: aprenda o nome das brincadeiras mais comuns
Aumente o seu vocabulário conhecendo algumas brincadeiras em espanhol!
Espanhol · Por Taylor Oliveira
3 de fevereiro de 2023, às 09:00
Brincar é uma das atividades mais divertidas e importantes que podemos fazer em nossa vida, sobretudo quando somos crianças. Por isso, saber como se diz brincar em espanhol é fundamental para quem quer aprimorar suas habilidades no idioma.
Inclusive, neste texto, veremos que a palavra brincar também existe em espanhol, mas possui outro significado, isto é, trata-se de um falso cognato. Além disso, vamos conhecer algumas expressões e aprender o nome de brincadeiras infantis para expandir ainda mais o nosso vocabulário. Bora lá?
Brincando em espanhol
Para se referir ao ato de se divertir com algum brinquedo ou jogo, ou seja, brincar em espanhol, usamos a palavra jugar. Inclusive, brinquedo em espanhol é juguete.
Los niños están jugando en el patio. | As crianças estão brincando no quintal. |
A mi perro solo le gusta jugar con los juguetes chillones. | Meu cachorro só gosta de brincar com brinquedos barulhentos. |
A palavra brincar também existe na língua espanhola, porém com o sentido de dar brincos, dar saltos. Isso quer dizer que o verbo brincar em espanhol significa pular ou saltar em português.
De niño, me gustaba brincar en la cama de mis papás. | Quando era criança, eu gostava de pular na cama dos meus pais. |
Ella se puso a brincar de felicidad al enterarse del concierto de Violetta. | Ela começou a pular de felicidade quando soube do show de Violetta. |
Já para descrever uma ação engraçada ou dizer que algo não é sério, usamos a palavra broma. Em espanhol, existem várias expressões com broma:
- bromas aparte (brincadeiras à parte)
- broma de mal gusto (brincadeira de mau gosto)
- de broma ou en broma (de brincadeira)
- estar de broma (estar de brincadeira)
- fuera de bromas (sem brincadeira)
- ni de broma ou ni en broma (nem de brincadeira)
- no estar para broma (não estar para brincadeira)
- tomar en broma (levar na brincadeira)
Confira alguns exemplos de como você pode utilizá-las:
Ya, no te enojes, solo estoy bromeando. | Ai, não se irrite, só estou brincando. |
Ahora fuera de bromas, ¿dónde están mis audífonos? | Agora sem brincadeira, onde está meu fone de ouvido? |
¡Ni de broma voy a ese concierto contigo! No me gusta ese tipo de música. | Nem brincando vou nesse show com você! Não gosto desse tipo de música. |
Na música Justo a Tiempo, o Danny Romero usa a expressão tomar en broma ao falar com uma garota que não o leva a sério:
No importa, chica, tómatelo a broma
Tanto faz, garota, vai levando na brincadeira
Cuando lo pienses, ya estarás en mi zona
Quando você perceber, já vai ter caído na minha
Brincadeiras infantis em espanhol
Assim como brincar em espanhol é jugar, brincadeira infantil é juego infantil ou juego de niños (brincadeira de criança). Lembre-se de que a pronúncia da letra j em espanhol tem o mesmo som do r de “rua”.
Abaixo, listamos o nome em espanhol de algumas brincadeiras infantis populares:
Brincadeira em espanhol | Tradução |
el escondite | esconde-esconde |
el pilla pilla | pega-pega |
el teléfono descompuesto/roto | o telefone sem-fio |
el hula hula | o bambolê |
el tres en raya / el tres en línea | o jogo da velha |
el ahorcado | jogo da forca |
el juego de la soga / el tira y afloja | o cabo de guerra |
el yoyó | o ioiô |
el trompo | o pião |
las canicas | as bolinhas de gude |
la rayuela | amarelinha |
piedra, papel o tijera | pedra, papel e tesoura |
veo veo | o que é, o que é? |
Se você quer falar “brincar de alguma coisa” em espanhol, você deve dizer jugar a algo, por exemplo:
¿Vamos a jugar al escondite? | Vamos brincar de esconde-esconde? |
Me gustaba jugar a la rayuela con mis amigos. | Eu gostava de brincar de amarelinha/pular amarelinha com meus amigos. |
Soy buena jugando al hula hula. | Sou boa brincando de bambolê. |
Uma brincadeira bem comum nos países que falam espanhol é o veo veo, um jogo de adivinhação entre duas pessoas. Para começar, uma pessoa escolhe um objeto ao seu redor, então diz para a outra:
EM ESPANHOL | EM PORTUGUÊS |
– Veo veo. – ¿Qué ves? – Una cosita. – ¿Qué cosa es? / ¿De qué color es? | – Vejo, vejo. – O que você está vendo? – Uma coisinha. – Que coisa? / De que cor? |
A partir daí, ela dá uma dica que descreve o objeto escolhido, como a letra inicial ou a cor, e a segunda pessoa vai dando palpites até acertar o que é.
Aprenda agora o nome de outros passatempos e brincadeiras em espanhol:
- andar en bici (andar de bicicleta)
- bajar por el tobogán (descer no escorregador)
- ir al columpio (ir ao balanço)
- jugar al fútbol (jogar futebol)
- jugar a las cartas (jogar baralho)
- jugar con muñecas (brincar de boneca)
- jugar en el celular (jogar no celular)
- jugar videojuegos (jogar videogame)
- saltar a la comba/la cuerda (pular corda)
- volar cometa (soltar pipa/papagaio)
Continue aprendendo enquanto se diverte
Uma ótima forma de brincar em espanhol e aperfeiçoar sua pronúncia e vocabulário é repetir trabalenguas. Fora que, além de aprender, você pode dar boas risadas com esses juegos de palabras. Confira agora os trava-línguas em espanhol e avance nos estudos!