Pular para o conteúdo

Como contar em coreano? Aprenda como funciona na prática!

Além de todos os benefícios que a música pode oferecer, ela faz com que sua jornada de aprendizado seja muito mais divertida e descomplicada!

Coreano · Por Ga Eun Kim

26 de novembro de 2021, às 12:00

Se o título chamou sua atenção, você provavelmente tem muito interesse em coreano e está no processo de aprender o idioma, né?

No texto de hoje, iremos explicar mais sobre números coreanos e principalmente suas aplicações: a contagem.

Na língua coreana, existem diversas formas de contar de acordo com os diferentes sistemas de números e situações que são adequados para cada jeito. Vamos te explicar tudinho — é só continuar a leitura! 😉

Contadores coreanos

No coreano, é muito comum contar objetos ou seres com uma palavra específica, conhecida como contador.

Por ser um conceito que não é comum no Brasil, pode ser que seja confuso no início, mas com os exemplos e a prática você irá entender melhor.

ContadorAplicaçãoContadorAplicação
/gae/objetos genéricos/gwon/livros
명,분 /myeong, bun/pessoas/jang/ páginas
마리 /mari/animais /dae/carros/máquinas
/byeong/garrafas/chae/casas
살, 세 /sal, se/anos그루 /geuru/árvores
조각 /jogak/pedaços/beol/roupas
/jan/copos켤레 /kyeolle/par de sapatos

Aqui estão alguns contadores mais comuns em coreano. Mas, como usar?

Os contadores vão acompanhar os substantivos e a quantidade (que pode ser em números nativos ou sino-coreanos), como se pode ver nos exemplos:

공책 다섯 권 (/gongchaek daseot gwon/)Cinco cadernos
나무 그루 (/namu yeol geuru/) Dez árvores
벌 (/ot ne beol/) Quatro roupas
신발 스무 켤레 (/sinbal seumu kyeolle/) Vinte pares de sapato
달력 개 (/dallyeok han gae/) Um calendário
이십 세 (/isip se/) Vinte anos
바나나 개, 계란 개 (/banana han gae, gyeran du gae/) Uma banana, dois ovos (em Beautiful, da Park Boram)

Assim, o contador acompanha o número, e o objeto referente sempre vai à frente de tudo.

Ah, e lembrando que sempre há um espaço entre as palavras, uma vez que os contadores precisam de espaço, diferentemente de outras partículas que ainda veremos. 🥳

Os números ordinais em coreano

Para contar em coreano, além de saber os números cardinais, também é preciso aprender sobre os números ordinais, que são aqueles que indicam uma ordem sucessiva.

Números nativo-coreanos

첫째 /cheotjjae/11°열한째 /yeolhanjjae/
둘째 /duljjae/12°열두째 /yeoldujjae/
셋째 /setjjae/20° 스무째 /seumujjae/
넷째 /netjjae/30°서른째 /seoreunjjae/
다섯째 /daseotjjae/40° 마흔째 /maheunjjae/
여섯째 /yeoseotjjae/50°쉰째 /swinjjae/
일곱째 /ilgopjjae/60°예순째 /yesunjjae/
여덟째 /yeodeopjjae/70° 일흔째 /ilheunjjae/
아홉째 /ahopjjae/80° 여든째 /yeodeunjjae/
10°열째 /yeoljjae/90°아흔째 /aheunjjae/

Antes de tudo, o que é 째 (/jjae/) ? Essa palavra é associada e anexada a substantivos indicando quantidade e duração, adicionando um sentido de “ordem”.

Ou seja, é por essa razão que a palavra complementa os números, demonstrando assim a ordem numérica.

Para contar em coreano, os números ordinais em nativo-coreano são os mais utilizados em um contexto geral, assim como para falar de:

  • Filhos
저는 둘째딸이에요 (/jeoneun duljjaettarieyo/)Eu sou a segunda filha
  • Listas em geral
처음 한 달은 믿지 않다가 (/cheoeum han dareun mitji antaga/)Eu não acreditei no primeiro mês
둘째 달은 계속 울다가 (/duljjae dareun gyesok uldaga/) No segundo mês, continuei chorando
셋째 달은 마음을 다잡고 (/setjjae dareun ma-eumeul dajapgo/)No terceiro mês, me decidi
다른 사람을 만나 (/dareun sarameul manna/)E encontrei outra pessoa

Esse é um bom exemplo de Only You, do 2PM, que mostra como os números ordinais podem ser utilizados em listas!

  • Posições
저는 책의 열째 페이지를 읽어요 /jeoneun chaegui yeoljaje peijireul ilgeoyo/Eu leio a décima página do livro

Os números ordinais em nativo-coreano possuem alguns pontos que são exceções, assim como no português.

Diferentemente dos outros números ordinais que vimos – a junção do números cardinais e 째 -, os números 1°, 11°, 12° e 20° têm uma distinção:

1° – 첫째 (/cheotjjae/): o 첫 (/cheot/) nesse caso significa “primeiro”;

11° – No português nós falamos “décimo primeiro”, mas no coreano, utilizamos o 열하나 /yeolhana/ com o 째 (/jjae/) para falar da ordem 11;

12° – Diferentemente do 둘째 (“segundo”, que é a junção de 둘 /dul/ (2) e 째 /jjae/), o décimo segundo vai ter o ㄹ removido, sendo apenas 열두째 (/yeoldujjae/);

20° – Assim como o 12°, o 20° também vai perder o ㄹ do 스물 (/seumul/) (20).

Números sino-coreanos

제일 /jeil/20°제이십 /jeisip/
제이 /jei/21°제이십일 /jeisipil/
제삼 /jesam/99°제구십구 /jegusipgu/
제사 /jesa/100°백째, 제일백 /baekjjae, jeilbaek/
제오 /je-o/1.000°천째, 제천 /cheojjae, jecheon/
제육/jeyuk/10.000°만째, 제만 /manjjae, jeman/
제칠 /jechil/100.000° 십만째, 제십만 /simmanjjae, jesimman/
제팔 /jepal/ 1.000.000° 백만째, 제백만 /baengmanjaje, jebaengman/
제구 /jegu/ 10.000.000° 천만째, 제천만 /cheonmanjjae, jecheonman/
10°제십 /jesip/100.000.000° 억째, 제억 /eokjjae, je-eok/

Assim como a palavra “째” (/jjae/) dos números nativo-coreanos, os números sino-coreanos também possuem uma palavra que vai indicar a ordem, que é o “제” (/je/). Para contar em sino-coreano, basta juntar os números sino-coreanos com a palavra “제” antes. 

E diferentemente dos nativo-coreanos, não há exceções para diferentes tipos de números, podendo utilizá-los em sua forma original.

Os números ordinais em sino-coreano não são tão utilizados quanto os números sino-coreanos — mas como os números nativo-coreanos vão apenas até o 99, é importante saber a pronúncia e formas de falar as ordens acima de 100. 

Vale destacar que os números ordinais sino-coreanos são muito utilizados para textos acadêmicos, por isso, no dia a dia o mais comum é contar com os números nativo-coreanos.

Na língua coreana, a tendência é de que os números menores sejam lidos no nativo-coreano, e os números maiores, no sino-coreano.

Essa tendência não é uma regra, mas como já foi dito antes, pelo fato de os números nativo-coreanos irem somente até o 99, é comum que isso aconteça.

Como contar em coreano: primeiro (1º)

Como já vimos, para contar em coreano, o “primeiro” em nativo-coreano é 첫째 (/cheotjjae/), e em sino-coreano 제일 (/jeil/). E quando usamos cada um,  falando “primeiro” de jeitos diferentes?

제일 (/jeil/)

Por ser um número ordinal sino-coreano, não é muito comum você ver as pessoas se referirem ao “primeiro” dessa maneira — mas ele é muito utilizado em meios acadêmicos (assim como em artigos, sumários de livro, capítulos) e também em ordem de eventos e acontecimentos

Até nesses casos, é raro usar o extenso, sendo mais comum a escrita através de número.

제1회 올림픽 (/je ilhoe Ollimpik/)As primeiras Olimpíadas
제1장 (/je iljang/)Primeiro capítulo

첫째 (/cheotjjae/)

É usado para indicar o primeiro em uma ordem, como itens de lista e filhos, entre outras ordens que aparecem no dia-a-dia, sendo assim a maneira mais comum de falar “primeiro”.

첫째 아들 (/cheotjjae adeul/)Primeiro filho
첫째 – 설거지하기 (/cheotjjae – seolgeojihagi/)Primeiro – Lavar a louça
첫째 줄 (/cheotjjae jul/)Primeira linha, que também aparece na letra de Confession, da Deli Spice!

Atenção! Se você já escutou coreano ou está acostumado com a língua, já deve ter ouvido a palavrinha 첫 번째 (/cheot beonjjae/), que é muito parecido com o 첫째 (/cheotjjae/), que acabamos de ver. Mas então, qual é a diferença?

번째 (/beonjjae/)

O 번째 (/beonjjae/) significa ordem ou quantidade de vezes, e essa é a diferença principal do 째, que representa apenas a ordem.

No português, o termo “primeiro” é usado para as duas situações, mas há uma diferença no coreano.

Então, quando vamos nos referir apenas à ordem, é mais comum que se use o 첫째 (/cheotjjae/) e quando o “primeiro” carrega o sentido de vezes repetidas (ou não), é mais comum que se use o 첫 번째 (/cheot beonjjae/).

첫 번째 시도 (/cheot beonjjae sido/)Primeira tentativa
첫 번째 고백 (/cheot beonjjae gobaek/)Primeira confissão

E além dessas formas, é possível usar apenas a palavra 첫 para indicar a “primeira” coisa, — assim como em The First Snow, do EXO, que em coreano é 첫 눈 (/cheot nun/), significando “primeira neve”. 

Assim como vimos no exemplo da letra de Only You, também existe o substantivo que indica o primeiro, que é o 처음 (/cheoeum/). 

Diferentemente de outras maneiras de falar “primeiro”, que são adjetivos, o 처음 (/cheoeum/) é um advérbio, tendo assim um uso distinto com o mesmo significado.

Como contar em coreano: último

Como vimos o “primeiro”, é claro que vamos ver também o “último”!

Essa palavra é muito utilizada para contar em coreano também, uma vez que nem sempre é possível contar todos os itens que existem, certo?

마지막 (/majimak/) – essa é a palavrinha que representa o último, o fim.

마지막 날에 (/majimak nare/)Último dia (em Moving On, de Kyuhyun)
마지막 페이지 (/majimak peiji/)Última página (em LILAC, da IU)

E também tem a famosa música do BLACKPINK, 마지막처럼(/majimakcheoreom/) — As If It’s Your Last, que significa “como se fosse o último”.

Além disso, temos a palavra 끝 (/kkeut/), que tem como significado “fim”, mas também é muito utilizado para se referir ao último.

인사 (/kkeutinsa/)Último cumprimento
사랑 (/kkeutsarang/)Último amor

Aprendendo a contar em coreano

Se você quiser aprender e praticar ainda mais, aqui vão algumas dicas muito importantes:

  • Sempre tente ler a partir de caracteres coreanos e usar a romanização como apoio no início da aprendizagem;
  • Tente ler em voz alta os números em coreano sempre que possível;
  • Aplique no seu dia-a-dia a leitura e a prática da língua coreana e seus números — por exemplo, leia números de telefone, documentos, preços e ordens em coreano sempre que puder;
  • E claro, escute muitas músicas coreanas com números para se familiarizar com a pronúncia dos mesmos! 😍

E aí, curtiu aprender um pouco mais sobre como contar em coreano?

Se quiser se aprofundar no tema com a ajuda da música e do Letras, convidamos você a dar uma olhadinha no Letras Academy, onde irá  aprender novas línguas de um jeito divertido e fácil! 😉

Letras Academy

Você também pode gostar

Letras Academy: um match de músicas e idiomas

Procurando um jeito descomplicado e divertido pra aprender novos idiomas? Conheça o Letras Academy e comece agora mesmo!

Quero começar