Pular para o conteúdo

Aprenda como falar de sentimentos em inglês com alguns exemplos

Inglês · Por Lincon Alex

14 de julho de 2022, às 15:00

Os seres humanos são uma espécie particularmente conhecida pela sua grande capacidade de raciocínio lógico, o que nos ajuda a encontrar soluções cabíveis para problemas e questões difíceis ou até inexplicáveis.

Uma outra característica que nos diferencia das outras espécies é a vasta gama de sentimentos e emoções que somos capazes de sentir. Independentemente da nacionalidade, etnia ou cultura de cada indivíduo essa é uma das coisas que todos temos em comum: feelings.

Falar sobre como nos sentimos se torna essencial para o bom relacionamento interpessoal. Então que tal aprender sobre os sentimentos em inglês e conseguir falar das suas emoções com pessoas ao redor de todo o globo?

Existem diversas formas de expressar sentimentos no inglês, e até as cores são usadas para representá-los! Vamos apresentar a você uma lista de sentimentos e emoções no inglês, além de mostrar algumas frases e expressões úteis que te deixarão ainda mais por dentro do universo da língua. Bora lá?

Sentimentos em inglês

Se você tem muito contato com o idioma, certamente já ouviu falar de alguns sentimentos do inglês, como happy, sad ou afraid. Esses são apenas alguns dos sentimentos existentes na língua, e, dependendo do que queremos dizer, eles podem ter diferentes formas. Checa só:

SentimentoAdjetivoExemplo
😄 Happiness (felicidade)Happy (feliz)I feel so happy that you’re here.
(Me sinto tão feliz por você estar aqui.)

Observe que ao falar dos sentimentos em primeira pessoa, podemos nomeá-los (happiness), e descrevê-los enquanto alguém que sente aquilo (happy).

A terminação -ness, encontrada nesse e em outros sentimentos, é um sufixo usado no inglês para indicar palavras na função de substantivo que são derivadas de adjetivos. Você pode entender melhor sobre esse sufixo para ficar inteirado do que virá a seguir.

Confira alguns exemplos que podem deixar essa diferenciação mais clara.

Sadness

Sadness é o sentimento de tristeza 😔. Sua forma adjetiva é sad. A cantora e compositora norte-americana Lana Del Rey aborda na música icônica Summertime Sadness, que estampa esse sentimento:

I’ve got that summertime, summertime sadness

Eu sinto essa tristeza, tristeza de verão

Um outro exemplo desse sentimento sendo usado como adjetivo pode ser encontrado na letra de Sad, do Maroon 5:

I’m so sad, sad

Eu estou tão triste, triste

Fear

Fear, no inglês, é o sentimento de medo 😨. Como característica ou adjetivo, sua forma é a palavra afraid que, ao contrário do português, não demanda o verbo ter. Um bom exemplo está na música de mesmo nome, Fear, do Kendrick Lamar:

At 27 years old, my biggest fear was bein’ judged

Aos 27 anos, meu maior medo era ser julgado

Veja também o uso na música Ocean, do Alok com Zeeba e IRO:

Don’t worry, ma’

Não se preocupe, mãe

‘Cause I’m not afraid

Porque eu não estou com medo

Uma outra forma adjetiva que também pode ser associada a esse sentimento é o termo scared, que se traduzido ao pé da letra pode ser entendido como assustado ou assustada, mas que às vezes é empregado no sentido de estar com medo. Veja na música Scared to Live, do The Weeknd:

So don’t be scared to live again

Então não tenha medo de viver novamente

Satisfaction

Satisfaction descreve o sentimento de satisfação 😊. Você provavelmente se lembra da música de mesmo nome, Satisfaction, dos Rolling Stones, que diz:

I can’t get no satisfaction

Não consigo nenhuma satisfação

Quando sentimos satisfação usamos o termo satisfied, conforme exemplo da canção de Rod Stewart:

He’ll be satisfied

Ele ficará satisfeito

Em alguns casos os sentimentos não terão uma forma adjetiva, mas sim uma forma verbal. Ou seja, ao invés de se sentir feliz, triste ou ansioso, o sentimento será expressado como verbo.

Hate

Esse é o sentimento de ódio 😠. Assim como no português, não há uma característica para descrever alguém que o esteja sentindo, então devemos usá-lo em sua forma verbal. Veja o exemplo com a música i hate u, i love u, de gnash:

I hate that I love you

Eu odeio te amar

Outros sentimentos em inglês

Abaixo você confere uma extensa lista de sentimentos e emoções em inglês. Repare que as formas verbais estão entre parênteses.

SentimentoAdjetivoTradução
SadnessSad, Upset tristeza – triste, chateado (a)
FearAfraid, Scaredmedo – com medo, assustado (a)
GratitudeGratefulgratidão – grato(a)
PrideProudorgulho – orgulhoso(a)
AngerAngryira – bravo(a)
LoveIn loveamor – apaixonado(a)
Hate(to hate)ódio – odiar
SelfishnessSelfishegoísmo – egoísta
JealousyJealousciúmes – com ciúmes
GuiltGuiltyculpa – culpado(a)
Pity(to pity)pena – ter pena
Boredom Boredtédio – entediado(a)
AnxietyAnxiousansiedade – ansioso(a)
RegretRegretfularrependimento – arrependido(a)
CalmCalmcalma – calmo(a)
ExcitementExcitedanimação – animado(a)
WorryWorriedpreocupação – preocupado(a)
ShameAshamedvergonha – envergonhado(a)
CourageCourageouscoragem – corajoso(a)
SurpriseSurprisedsurpresa – surpreso(a)
RelaxationRelaxedrelaxamento – relaxado(a)
ReliefRelievedalívio – aliviado(a)
ConfusionConfusedconfusão – confuso(a)
DepressionDepresseddepressão – deprimido(a)
ConfidenceConfidentconfiança – confiante
NervousnessNervousnervosismo – nervoso(a)
LonelinessLonelysolidão – solitário(a)
SatisfactionSatisfiedsatisfação – satisfeito(a)
LazinessLazypreguiça – com preguiça
DiscomfortUncomfortabledesconforto – desconfortável
ImpatienceImpatientimpaciência – impaciente
FuryFuriousfúria – furioso(a)
ExhaustionExhaustedexaustão – exausto(a)
ShockShockedchoque – chocado(a)
TensionTensetensão – tenso(a)
TirednessTiredcansaço – cansado(a)
FrustrationFrustratedfrustração – frustrado(a)
Disappointment Disappointeddecepção – decepcionado(a)

Frases sobre sentimentos em inglês

Agora que aprendemos os nomes dos sentimentos e emoções no inglês, que tal vermos algumas colocações e expressões comuns usadas para falar deles? Aprender construções e frases comuns sobre sentimentos te ajudará a deixar seu vocabulário mais variado e extenso. Vamos lá?

I’m so glad that…

Você viu que podemos usar o adjetivo happy para indicar que estamos felizes, porém há outras formas de expressar esse sentimento no inglês. I’m so glad that… é uma expressão usada para indicar que você está alegre ou contente por alguma coisa, por exemplo:

I’m glad that we are having this debateEstou feliz que estejamos tendo este debate.

Outro bom exemplo está no hit do The Wanted, Glad You Came:

I’m glad you came.

Estou feliz que você veio.

O uso de glad também pode ser encontrado na música I’m So Glad That I’m a Woman, do Love Unlimited Orchestra:

I’m so glad that I’m a woman.

Eu sou tão grata por ser uma mulher.

Vale comentar que o termo so é um advérbio que indica  intensidade. Podemos entendê-lo como muito ou bastante. Assim como very, really e a bit, esses advérbios são úteis para indicar o quanto aquele sentimento te afeta.

I can’t believe that…

Essa é uma expressão comumente usada para indicar indignação. Essa frase pode ser usada também para informar a alguém que essa pessoa fez algo que te deixou surpreso ou decepcionado. Confira alguns exemplos:

I can’t believe that you are encouraging this insanity.Não consigo acreditar que você esteja encorajando essa insanidade.
I can’t believe that Marcus lied to us.Não acredito que o Marcus mentiu para a gente.
I can’t believe that you are siding with them.Mal posso acreditar que você esteja do lado deles.

I have butterflies in my stomach…

Você pode usar a expressão to have butterflies in the stomach para indicar um sentimento de ansiedade. Quando estamos apaixonados e sentimos a emoção de um romance, essa frase também pode ser utilizada. Veja só:

I hate it when I have butterflies in my stomach.Eu odeio quando fico ansioso assim.
I had terrible butterflies in my stomach before I first met him. Eu senti borboletas no estômago quando o encontrei pela primeira vez.
Do you get butterflies in your stomach when you have to talk to lots of people?Você se sente ansioso(a) quando tem que falar em público?

I was petrified…

Se você já passou por alguma situação em que sentiu um intenso medo, você provavelmente ficou em paralisia ou sem saber o que fazer por alguns instantes, não é mesmo? Esse é o raciocínio que dá origem a expressão to be petrified, usada para indicar horror e medo extremo.

No sucesso I Will Survive, de Gloria Gaynor, temos um excelente exemplo:

At first, I was afraid. I was petrified.

No início, eu tive medo. Eu fiquei paralisada.

Veja também outros exemplos:

I was petrified about the fact my dog could die!Eu fiquei paralisado com o fato de que meu cão poderia morrer.
I’d be petrified of jumping from that high.Eu morreria de medo de pular dessa altura.

I feel down…

Traduzida ao pé da letra, essa expressão pode ser entendida como “sentir-se para baixo” e é amplamente utilizada para falar de tristeza ou quando nos sentimos deprimidos.

Em Comfortably Numb, do Pink Floyd, podemos ver muito bem o uso da expressão:

I hear you’re feeling down.

Ouvi dizer que você está se sentindo deprimido.

Confira esses outros exemplos:

I feel down that I can’t visit you this week.Fico triste por não poder te visitar esta semana.
What makes you happy when you’re feeling down?O que te alegra quando você está se sentido pra baixo?

Descubra qual sentimento está sendo descrito

Agora que você descobriu um pouco mais sobre sentimentos em inglês, temos um desafio para testar se você conseguiu realmente aprender o vocabulário que vimos. Responda a esse quiz e teste os seus conhecimentos.

Aprenda a intensidade dos sentimentos em inglês!

Você já consegue falar sobre seus sentimentos em inglês e sabe algumas expressões que os descrevem, que tal aprender a intensificá-los? Entenda o que são os advérbios e aprenda como usá-los.

advérbios em inglês

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts