1. Um ponto ou lugar de cruzamento de um lado para o outro.
2. Uma instância de dois ou mais elementos de diferentes gêneros ou categorias se combinando, especialmente na música ou na narrativa.
1. Envolvendo personagens, cenários ou elementos de diferentes séries ou gêneros, especialmente na mídia.
The crossover between the two roads is controlled by traffic lights.
O cruzamento entre as duas estradas é controlado por semáforos.
The novel is a crossover between science fiction and romance genres.
O romance é uma mistura entre ficção científica e romance.
The movie is a crossover between a romantic comedy and a science fiction thriller.
O filme é um crossover entre uma comédia romântica e um thriller de ficção científica.
The music festival featured a crossover of jazz, rock, and electronic music.
O festival de música apresentou um crossover de jazz, rock e música eletrônica.
The crossover episode featured characters from two popular TV shows.
O episódio de crossover apresentou personagens de dois programas de TV populares.
Assista e entenda como funcionam as aulas

Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.

Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda inglês, português, espanhol e francês
Slipping Through My Fingers - ABBA
Present continuous: entenda esse tempo verbal e saiba como usá-lo
Billie Jean - Michael Jackson
Descubra expressões e desvende o mistério do rei do pop
THE VATICAN - Melanie Martinez
Aprenda sobre a Zero Conditional com esta crítica social
Raindance (feat. Tems) - Dave
Entenda como funciona o sistema imperial de medidas e expanda seu vocabulário
SWIM - BTS
Entenda o uso da vírgula para isolar os vocativos
Coming Up Roses - Harry Styles
Aprenda a usar o "verbing" para soar mais natural em inglês
Risk It All - Bruno Mars
To x for: entenda a diferença e aprenda novas expressões idiomáticas!